Langsung ke konten utama

Panduan singkat cepat Dexibell Vivo S1

 For European Countries 

This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. 

Regulatory and Safety Information  

Users in U.S.A 

This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 

– Reorient or relocate the receiving antenna. 

– Increase the separation between the equipment and receiver. 

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 

2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 

FCC CAUTION: Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance  could void the user’s authority to operate the equipment. 

Note: The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this  equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. 

For Canada 

NOTICE 

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS 

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM  

IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. 

BLUE: 

BROWN: 

NEUTRAL LIVE 

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying  the terminals in your plug, proceed as follows: 

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. 

For European Countries

This Symbol indicates that in EU countries, this product must be collected separately from household waste,  as defined in each region. Products bearing this Symbol must not be discarded together with household waste. 

Quick guide 

S1

Welcome to the quick guide of VIVO S1 and congratulations to purchasing this Digital Piano. 

VIVO S1 is a portable compat size Digital Piano equipped with great sounds that use the new technology called T2L (True to  Life), based on interaction between Sampling and Modelling methods. 

As the "VIVO" Digital Piano line, VIVO S1 is the first digital instruments "ALIVE", because reactive to your player articulation. VIVO S1has many features, such as sympathetic resonances, harmonics, noises, staccato sounds, timbre variances, real  Sustain Pedal simulation etc. that build-up the total my sound using 320 Oscillators with an unlimited notes polyphony. The quality standard has been raised-up to 24 bit - 48KHz with an average of 5 times longer ever recorded samples (15  seconds on lower piano notes). 

The sounds was recorded with holophonic method for an amazing 3D listening experience. 

You can enjoy the best Grand Pianos, Upright Pianos, Vintage Electric Pianos and many more Sounds Categories with the best  quality and playability ever heard. 

To ensure that you obtain the maximum enjoyment and take full advantage of the piano functionality, please read all  sections of the complete owner's manual carefully (It is downloadable from the dexibell web site). 

Keep this manual handy for future reference. 

Start to take advantage of valuable benefits available simply registering your product on www.dexibell.com. • You can benefit of DEXIBELL's 3 years extended warranty (The extended warranty is subject to terms and conditions. Please refer to the related  section). 

• You can download the full version of the owner's manual. 

• Keeps you updated on special offers. 

• You can be updated on any new software release and new sounds.  

Copyright © 2017 d . All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of d .  QG Ver. e2 

1 Important Safety Instruction PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING 

Always follow the following precaution listed below to avoid user to the risk of serious injury or even death from electrical shock, fire or other hazard . WARNING CAUTION 

Only use non-tropical weather 

This unit and its AC adaptor can only be safely used in non-tropical weather.  The operating temperature range is 5° - 40°C (41° - 104°F). 

Do not repair, modify or replace parts by yourself 

Do not attempt to repair the unit, modify or replace parts of the product.  Please contact all the nearest Dexibell Service Center. 

Do not disassemble or modify by yourself 

Do not open the unit or its AC adaptor or attempt to disassemble or modify the  internal component in any way. 

Use only the supplied AC adaptor (DEXIBELL DYS624-120200W)Use only the AC adaptor included with the unit. Connecting a different AC  adaptor can cause serious damage to the internal circuitry and may even pose  a shock hazard.  

Use only the supplied power cord 

Use only the AC power cord supplied with the AC adaptor included in the  package. 

Do not excessively bend the power cord 

Do not excessively twist or bend the power cord otherwise you damage it.  Damaged cords may cause fire and shock hazards!. 

Do not place the unit in an unstable location 

Do not place the unit in a unstable position where it might accidentally fall  over. 

Take care not to allow liquid or foreign objects to enter unit; Do not place  containers with liquid on unit 

Do not place object filled with liquid (glass of water on this product. Never  allow foreign objects (e.g., flammable objects, coins, wires) or liquids (e.g.,  water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty  operation, or other malfunctions. 

Never place or store the product in the following types of locations • Exposed to extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or  in a car during the day). 

• Subject to steam or smoke. 

• Damp (such washroom, baths, on wet floors). 

• Subject to salt water exposure. 

• Exposed to rain. 

• Dusty or sandy. 

• Subject to extreme changes of temperature or humidity (The condensation  may occur and water may collect on the surface of the instrument. Wooden  parts may absorb water and be damaged). 

• Subject to high levels of vibration and shakiness. 

Do not drop the unit or subject it to strong impact 

Do not drop the unit. Protect it from strong impact! 

Do not connect the unit to an outlet with an unreasonable number of other  device

Do not connect the unit’s power-supply cord to an electrical outlet with an  unreasonable number of other devices. This could cause the outlet to overheat  and possibly cause a fire. 

Adults must provide supervision in places where children are present When using the unit in locations where children are present, never leave the  unit unattended. Keep a special watch over any children so that they don’t  mishandling of the unit can take place. 

Avoid extended use at high volume 

This unit, either alone or in combination with an amplifier and headphones  or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause  permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high  volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing  loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit, and  consult an audiologist. 

If you notice any abnormality turn off the unit immediately Turn off the unit and remove the AC adaptor from the outlet when:  • If the AC adaptor, the power-supply cord, or the plug has been damaged. • If smoke or unusual smells occurs. 

• If the product has been exposed to rain. 

• If objects have fallen into, or liquid has been spilled into the unit. • If the unit does not operate or exhibits a marked change in performance. • If the unit has been dropped, or the enclosure of the product has been  damaged. 

Contact the nearest qualified Service Center. 

Batteries safety 

• Never expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. • Incorrect handling of batteries, rechargeable batteries, or a battery charger  can cause leakage, overheating, fire, or explosion. Before use, you must read  and strictly observe all of the precautions that accompany the batteries,  rechargeable batteries, or battery charger. When using rechargeable  batteries and a charger, use only the combination of rechargeable batteries  and charger specified by the battery manufacturer. 

Grasp the plug connecting or disconnecting the AC adaptor 

When removing the electric plug from the instrument or an outlet, always hold  the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it. 

Do not use wet hands to connect or disconnect AC adaptor 

Never handle the AC adaptor or its plugs with wet hands when plugging into, or  unplugging from, an electrical outlet. 

Keep clean the AC adaptor’s plug 

At regular intervals, unplug the AC adaptor and using a dry cloth clean the  

adaptor’s plug.  

If the unit will be unused for an extended period of time, unplug the AC power  cord from the AC outlet.  

Keep cables from getting entangled 

Try to prevent cords and cables from becoming entangled. Place all cords and  cables away from children. 

Before cleaning the unit, unplug the AC adaptor from the outlet 

To avoid electric shock or damage the unit, before cleaning the unit, turn it off  and unplug the AC adaptor from the outlet (p. 9). 

If there is a possibility of lightning strike in your area, disconnect the AC adaptor  from the outlet 

If you know a thunderstorm is predicted in your area, disconnect the AC adaptor  from the outlet. 

Do not rest your weight on or place heavy objects on the unit. 

Avoid to climb on top of, nor place heavy objects on the unit. 

Place in a well ventilated location 

The unit and the AC adaptor should be located so their location or position does  not interfere with their proper ventilation. 

Do not use in tropical climates 

Use the unit and the AC adaptor only in a moderate climates (not in tropical  climates). 

Place near the socket outlet 

This equipment should be installed near the socket outlet and disconnection of  the device should be easily accessible. 

Batteries handling 

If used improperly, batteries may explode or leak and cause damage or injury. In  the interest of safety, please read and observe the following precautions: 

• Carefully follow the installation instructions for batteries, and make sure you  observe the correct polarity. 

• Remove the batteries whenever the unit is to remain unused for an extended  period of time. 

• Avoid using new batteries together with used ones. In addition, avoid mixing  different types of batteries. 

• If a battery has leaked, use a soft piece of cloth or paper towel to wipe all  

remnants of the discharge from the battery compartment. Attention, battery  leaks can contain caustic chemicals that irritate the skin, lungs, and eyes. 

• Never keep batteries together with metallic objects such as ballpoint 

pens, necklaces, hairpins, etc. 

Batteries disposal 

Used batteries must be disposed of in compliance with whatever regulations for  their safe disposal that may be observed in the region in which you live. 

Conventions Used in This Manual 

The following symbols are used. 

NOTE It indicates an important note; be sure  to read it. 

MEMO It indicates a memo regarding the  setting or function; It’s up to you read it. 

TIPS It indicates a useful hint for operation;  read it as necessary.

2 Relevant Indications 

In addition to the items listed under "Important Safety Instruction" on p. 4, please read and observe the following: 

Power supply related 

• Do not plug this unit into the same electrical outlet used same by an electrical appliance that is  controlled by an inverter or a motor (such as a refrigerator, washing machine or air conditioner).  Doing so, can result an audible noise. 

• The power adaptor may become warm after long hours of consecutive use. It can be a normal  dissipation of heat through the adaptor casing. To reduce the possibility of overheating place the  power adaptor on the floor in a well-ventilated location. 

• Before connecting the unit to other equipment, turn off the power to all equipment. Otherwise,  electrical shock or damage to the equipment may occur. 

• If the unit is not operative for 120 minutes. to prevent unnecessary power consumption, this unit  features an “AUTO OFF” function that automatically turns the unit off. If you don’t want the unit to  turn off automatically, change the “AUTO OFF” setting to “OFF” . 

NOTE 

The “AUTO OFF “ setting is memorized when you switch off the unit.  

 Related to appropriate location 

• Do not place the unit near power amplifiers (or other equipment containing large power  transformers) to avoid induced hum. In case of hum, to reduce the problem, change the orientation  of your unit or place it away from the source of interference . 

• Do not use this unit in the vicinity of a TV or radio. This unit may interfere with radio and television  reception.  

• When using this unit along with application on your iPhone/iPad, we recommend that you set  “Airplane Mode” to “ON” on your iPhone/iPad in order to avoid noise caused by communication. 

• Noise may be produced if cell phones are operated in the vicinity of this unit. In case of noise you  should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch  them off. 

• Do not expose the unit to extreme cold or heat, to direct sunlight or near devices that radiate  heat. Do not leave the unit inside an vehicle during the day. Extreme temperature can damage  the unit. 

• Take care when move the unit from one location to another with drastic changes in ambient  temperature. Condensation can occur in the unit due to drastic change of temperature. Using  the device while condensation is present can cause damage. If there is reason to believe that  condensation might have occurred, leave the device for several hours until the condensation has  completely dried out. 

• Do not place, for long periods of time, vinyl, plastic or rubber objects on this unit. Such objects can  discolor or otherwise harmfully affect the finish. 

• Do not place objects for long period of time on top of the keyboard. This can be the cause of  malfunction of the keys of the keyboard. 

• Do not apply any stickers, decals or self-adhesive material to this unit. The glue is difficult to  remove and solvents are damaging the exterior finish. 

• Do not place object filled with liquid (glass of water on this unit. Avoid to use alcohol, perfume,  hairspray, nail polish, etc., near the unit. In the event of liquid spill on the unit, swiftly wipe away the  surface using a dry, soft cloth. 

 Precautions for batteries (not supplied) • Keep the batteries out of reach of babies or small children. 

• Do not use or store batteries at high temperature, such as in strong direct sunlight, in cars  during hot weather or directly in front of heaters. This may cause battery fluid leakage, impaired  performance and shorten the batteries’ service life. 

• The temperature range for use of the batteries depends on the battery type being used. Please see  the documentation that came with the batteries. 

• Do not splash fresh or saltwater on a battery or allow the terminals to become damp. This may  cause heat generation and formation of rust on the battery and its terminals. 

• Do not alter or remove protective mechanisms or other parts. Never disassemble the batteries. 

• Do no strike or drop the batteries. Strong impact can cause leakage of battery fluid, heat  generation, bursting or fire. 

 Related to repairs 

• Always back up your data on a USB memories before you send this unit for repair to an authorized  center. All data contained in the unit’s memory my be lost. Important data should always be backed  up, or written down on paper (when possible). Dexibell assumes no liability concerning such loss  of data. 

 Related to external memories 

• Insert the USB Memory (commercially available) into the slot with care and at the correct angle. 

• Take particular care when handling USB Memory: 

• Always ground yourself to something metal before handling an USB Memory. • Do not touch the pins of the USB Memory connector, or allow them to become dirty. • Do not subject the USB Memory to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed  vehicle). 

• Do not allow the USB Memory to become wet. 

• Do not drop or subject it to excessive shock or vibration. 

• Do not disconnect the USB Memory while writing and reading data (i.e., while the USB Memory  indicator blinks). 

• Never use USB hub to connect USB Memory to the unit. 

• This unit allows you to use commercially available USB Memory. You can purchase such devices at a  computer store, a digital camera dealer, etc. 

• The audio recording require a USB storage device to support high sustained transfer rates. Not all  USB devices will guarantee flawless performance. 

 Other precautions 

• The contents of memory could be lost due to malfunction or improper operation. To help prevent  the loss of your data, we highly recommend that you periodically save a backup copy of important  data you have stored in the unit’s memory on another storage device. (e.g., USB memories). 

• Unfortunately, an error may occur during the data restore previously stored in the USB memories.  Dexibell shall not be liable for loss of profits or any consequential loss, loss of data. 

• Do not use excessive force when handling unit’s buttons, switches, sliders and controls and when  use connectors and jacks. Rough handling can cause damage o malfunctions. 

• Do not to apply strong pressure on the display. 

• Always pull by the connector when disconnecting a cable, never pull the cable Not doing so you  will cause shorts, or damage to the cable’s internal elements. 

• Keep the unit’s volume levels down. The instrument should be used at a reasonable volume, to  avoid disturbing neighbours, especially at night and in the early morning. Use headphones if you  want to play your music loud or late at night. 

• When you need to transport the unit, put it in its original packaging with padding in the box.  Otherwise, you will need to use equivalent packaging materials. When transporting or moving the  unit always use two or more people. 

• For connecting this unit use cable low impedance cables. The use of cables that contain resistor can  cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear.

 Maintenance related 

• To clean the unit, put a soft cloth in lukewarm water , squeeze it well, then wipe the entire surface  using an equal amount of strength. Rubbing too hard in the same area can damage the finish. 

• Do not wipe this unit with benzene, alcohol or solvent of any kind . Doing so may result in  discoloration and/or deformation of the unit. 

 Related to copyright and trademarks 

• Dexibell do not assume legal liability regarding any infringements of the user through the use of  this unit. 

• Recording, copying, distribution of copyrighted material (songs, live performance, etc.) belonging  to a third party in part or in whole without the permission of the copyright owner is forbidden  by law. 

• Copyright © 2003 by Bitstream, Inc. All rights reserved. Bitstream Vera is a trademark of Bitstream,  Inc. 

• iPad® and iPhone® are registered trademarks of Apple Inc. 

• App Storesm is an Apple’s Service Mark. 

3 Panel Description 

3

4 

5 

7 

6 

8 9 

10 11 12 

13

16 

14 

15 

1 

Turns the power on or off (p. 10). 

With the factory settings VIVO S1’s power will  

2 VOLUME 

Use this knob to set VIVO S1’s overall volume. 

3 Display 

This display shows information related to your  operation. 

4 Function buttons 

These buttons are used to select one of three  functions/options shows at the bottom of the display. 5 MEMORY/WRITE button 

This button allows you shows the list of memories  and then recall one of them. 

Pressing and holding this button to write a memory.  6 Arrow buttons 

These buttons are used to navigate around the  various menus, adjust values. 

7 MENU/EXIT 

This button allows you to open and close the menu  page where you can view and select all available  functions. 

8 OCTAVE 

This button calls up the octave function. You can  adjust the octave for each part. 

9 VOLUME 

This button calls up the volume function. You can  adjust the volume for each part. 

10 (Rec

This button is used to start or stop the recording of  

automatically be switched off 120 minutes after you  stop playing or operating the VIVO S1. 

If VIVO S1’s power has been turned off automatically,  you can use the [POWER] switch to turn the VIVO S1  back on. If you don’t want the power to turn off  automatically, set the “AUTO OFF” parameter to “OFF”. 

NOTE 

To avoid malfunctions, never disconnect the AC/DC adaptor while  the instrument is turned on. 

your song. 

11 *-

Press this button to start playing. Press it again to stop  playing. 

Press it together with the [SONG] button to listen the  demo song. 


12 SONG 

This button allows you to switch in Song Mode. Press it together with the *-, button to listen the  demo song. 

13L/K 

This button calls up the transposition function. Its  settings can be applied to the keyboard. 

If the button indicator doesn’t light the instrument  use its normal pitch. 

14 

This button enable or disable the layer keyboard  mode. 

15 

This button enable or disable the split function. 16 

These buttons allow you to select tones by category.

Panel Description  

1 

2 

VOLUME 


Rear Side 

Panel Description  

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 

17 Ground terminal 

Depending on the circumstances of a particular setup, you  could feel a tingling sensation at the point where you touch this  device. 

You can eliminate this sensation connecting the ground  terminal with an external ground. For details see the owner's  manual. 

18 DC IN socket 

Connect the supplied AC/DC adaptor here (p. 9). 19 AUDIO OUTPUT R, L/MONO sockets 

This sockets allow you to connect an external amplified  speakers. 

20 DAMPER PEDAL (HOLD

Use this pedal to sustain the sound. 

NOTE 

We suggest to connect at this socket a continuous pedal controller.  In this way you can appreciate all the musical nuances of a continuos  controller. 

21 ASSIGN 1 PEDAL (FOOT

Connecting an commercially available pedal to this socket  allows you to control an assignable function by foot. 

You can connect at this socket only foot-switch (ON/OFF type). 

22 ASSIGN 2 PEDAL (EXPRESSION

Connecting an commercially available pedal to this socket  allows you to control an assignable function by foot. 

This socket automatically recognize any expression pedal  connected setting the Expression function, regardless of the  current function assigned. 

23 USB Computer Port 

Use a USB cable to connect the VIVO S1 to your computer via  this connector. 

24 USB Memory Port (or as MIDI interface

Connect an commercially available USB Memory here or a  commercially available USB MIDI interface to connect your  VIVO S1 to an external keyboard or other MIDI device (p. 10). 

NOTE 

* Carefully insert the USB Memory making sure that the connector  on the device is appropriate and that it is connected in the proper  direction. 

* Dexibell does not recommend using USB hubs, irrespective of whether  they are active or passive. Please connect only one USB Memory to this  port. 

25 AUDIO IN 

This mini jack allow you to connect the audio outputs of an  external signal source (CD/mp3 player, etc.). 

26 PHONES output 

This is where you can connect one or two pairs of optional  headphones. 

Battery Compartment 

Bottom side

27 27 Battery compartment 

This is where you install 8 commercially available  

rechargeable AA-type Ni-MH batteries. 

4 Before You Start to Play  

Connecting the AC Adaptor 

The VIVO S1 is an electronic instrument that requires some form of  electrical power. You can power your VIVO S1 using the supplied adaptor  or 8 commercially available rechargeable batteries (AAtype Ni-MH).  

1. Rotate the [VOLUME] knob toward the left position to  minimize the volume. 

VOLUME 

2. Connect the AC adaptor to VIVO S1’s DC IN jack positioned  to the rear bottom panel. 

AC Adaptor 

To an AC outlet 

DC IN 

NOTE 

Be sure to use only the AC adaptor (DEXIBELL DYS624-120200W,  supplied with the unit. Also, make sure the line voltage at the  installation matches the input voltage specified on the AC  adaptor body. Other AC adaptors may use a different polarity, or  be designed for a different voltage, so their use could result in  damage, malfunction, or electric shock. 

NOTE 

If you won’t be using the VIVO S1 for an extended period of time,  disconnect the power cord from the electrical outlet. 

NOTE 

To avoid malfunctions, never disconnect the AC/DC adaptor  while the instrument is turned on. 

3. Plug the AC Adaptor into a power outlet. 

Installing and Removing Batteries 

The VIVO S1 has a compartment into which you can install 8 commercially  available AA-type Ni-MH batteries (which are rechargeable). You can  therefore play your instrument without connecting the supplied adaptor. 

1. Switch off the VIVO S1. 

2. The battery compartment is positioned on side bottom of  the instrument. Turn upside down the instrument placing  it on a soft cloth to avoid scratching. 

Bottom side 

Battery compartment 

Screws 

3. Use a coin to unscrew the screws holding the cover of  battery compartment and lifting the cover. 

4. Insert 8 rechargeable AA-type Ni-MH batteries into the  compartment, taking care to orient them in accordance  with the “+” and “–” indications. 

NOTE 

Use rechargeable AA-type Ni-MH batteries only. Do not use  carbon, alkaline or lithium batteries. 

5. Close the battery compartment and use a coin to screw  the screws that hold the cover. 

NOTE 

Be aware that the batteries cannot be recharged simply by  leaving them in the VIVO S1’s compartment. You will need an  external charging unit. 

NOTE 

When replacing batteries, be sure to insert them correctly  (ensure correct polarity). 

NOTE 

Remove the batteries whenever the VIVO S1 is to remain unused  for an extended period of time. 

Battery charge indication 

NOTE 

If, while using batteries, the “System will turn off in a few  minutes” message appears in the display, you need to replace  the batteries right away (or use the supplied adaptor)

Icon Explanation 

It means that the charge is still at the maximum level. 

It refers to a medium level. 

Low charge level.  

Warning! Replace the batteries at your earliest convenience. 

NOTE 

The battery charge indication is only an approximation.


Battery duration 

New or fully charged batteries should last about 4 hours (for 2450mAh Ni MH batteries) during continuous operation. 

NOTE 

Actual battery life varies according to usage conditions, the  quality of the batteries and the number of charging cycles. 

NOTE 

Certain batteries can be recharged several times before they  need to be replaced with new ones. Note that it is normal for the  batteries to last increasingly shorter as time goes by. At the end  of their life cycle, they may only last one hour, for example. But  that is a gradual process. 

Turning the Power On/Off 

Once everything is properly connected, be sure to follow the  procedure below to turn on their power.  

1. Rotate the [VOLUME] knob toward the left position to  minimize the volume. 

NOTE 

Before turning the VIVO S1 on/off, always be sure to turn the  volume down. Even with the volume turned down, you might  hear some sound when switching the VIVO S1 on/off. 

However, this is normal and does not indicate a malfunction. 2. Press the VIVO S1’s [ " ] button located on the right panel  to switch it on. 

The power will turn on, a progress bar appear in the VIVO S1’s  display. 

After a brief interval, the main page will appear. and VIVO S1 will be  

Before You Start to Play  

3. Use the [VOLUME] knob to adjust the volume. 

NOTE 

This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval  (a few seconds) after power up is required before the unit will  operate normally. 

Turning the Power Off 

1. Rotate the [VOLUME] knob toward the left position to  minimize the volume. 

NOTE 

To avoid malfunctions, never disconnect the AC/DC adaptor  while the instrument is turned on. 

2. Press the VIVO S1’s [ " ] switch. 

A power off confirmation message appears: 

3. Press the "YES" Function button to confirm.  The display shows the following message: 

and the unit will turn off after few seconds. 

If you do not want power off press the "NO" Function button. 

NOTE 

If you need to turn off the power completely, first turn off the  [" ] button, then unplug the power cord from the power outlet.  Refer to "Connecting the AC Adaptor" (p. 9). 

If you do not operate the unit for a certain period  of time while the power is on, this unit turns off  automatically. 

If you don’t want the power to turn off automatically,  turn the “AUTO OFF” setting off ! 

With the factory settings, the unit’s power will automati cally be switched off 120 minutes after you stop playing  or operating the unit. 

Shortly before the VIVO S1 shuts down automatically, the  display starts counting down the seconds. If you want to  keep using the VIVO S1 at this stage, press any button.  

If you don’t want the power to turn off automatically,  

change the “AUTO OFF” setting to “OFF” .

ready to produce sound. 

VOLUME 

10 

5 Connections Quick Guide 

Peripheral Devices 

R L

Amplified Speakers 

NOTE 

Before to connect external  Amplified Speakers, move the  [VOLUME] slider toward the  lower position to minimize the  volume. 

USB to Computer (MIDI) USB Memory Port 

Audio IN 
























DX CP1/SP1 (damper)Expression Pedal DX CP1/SP1 (switch

D

I

M

NOTE 

2 x DX-HF7 (headphones) 

C

A

F

MIDI Interface (commercially available)

R

E

T

N

It may be useful to connect devices such  I

as keyboards that are equipped with a  MIDI connector to transmit or recevive  messages. MIDI is a universal standard,  which means that musical data can be  sent to and received by instruments of  different types and manufacturers. 

To do this, you can use of commercially  available USB MIDI interface connected to  the USB Memory port of your VIVO S1. 

You should always safely eject the USB Memory  before physically unplugging it from USB socket.  Before to unplug the USB Memory use the "USB  REMOVE" function. 

11 

6 Quick Guide 

Sound Effects (FX-A, FX-B)

Press this Function buttons to open and close  

the Effect page where you can view or change  

the type of effect or modify parameters.  

Reverberation 

You can modify the reverberation to the sound  

to your liking. 

Press the Function button that shows "REVERB"  

at the bottom of the display. 

Use the [] [] and [] [] buttons to select  

a pleasant reverberation. 

Function Buttons 

Press these buttons to select functions/options  

shows at the bottom of the display. 

Grand Piano Mode 

When you want to reset various settings and  play Grand Piano: 

From the Main page, simultaneously press the  first and last Function button.  

  

Menu/Exit Button 

Press this button to open and close the menu  page where you can view and select all available  functions. 

Favorite Settings 

HOW TO MEMORIZE YOUR FAVORITE SETTING  

The VIVO S1 allows you to memorize your favorite settings for easy recall  whenever they’re needed. Up to 80 complete setups can be saved.  

Press and hold the [MEMORY/WRITE] button to call up the memories page.  Use the [] [] buttons to select one of the memory location. Press the function button that shows "SAVE" at the bottom of the display Use the [] [] and [] [] buttons to enter the desired name. 

To confirm press the function button that shows "OK" at the bottom of the  display 

HOW TO RECALL YOUR FAVORITE SETTING 

Press the [MEMORY] button to call up the memories page. 

 Use the [] [] buttons to select one of the memory location. Press the "RECALL" function button under the display to select the memory.   

MEMO 

Note that it is also possible to memorize and recall directly on an USB  Memory (commercial available). 

Adjust the Volume for Each Part 

Press this button to open the VOLUME page.  Use the [] [] buttons to select the part.  Use the [] [] buttons to adjust the value. 

Changing Octave Value for Each Part 

Press this button to open the OCTAVE page.  Use the [] [] buttons to select the part.  Use the [] [] buttons to adjust the value. 

12 

Recording a Song 

Press the [! ] button to start recording. 

Play your song. 

Press the [! ] button again to stop recording. 

Your digital piano allows you to record your  

performance and save it to an USB storage  

device. 

  

Keyboard Mode Selection  

At power-on, you play a piano sound over the entire keyboard  (The [ ] and [ ] indicators are off). 

Sound A 

VOLUME 

Quick Guide  

Turning the Power On 

Press the VIVO S1’s [ " ] switch.  

Adjusting Volume 

Adjust the volume rotating the knob.  

Selecting and Playing a Song 

Press the [SONG] button to display the Song main  page.  

Press the "SONG LIST" Function button. 

Use the [] [] buttons to select a song. 

Press the [ *-, ] button to start playing. 

  

  

Listening the Demo Song 

Simultaneously press the [ *-, ] and [SONG]  buttons.  

Sound A 

Sound A 

Sound A + Sound B 

Sound A 

Press the [ ] button to play two different sounds over the  entire keyboard. 

Sound A + Sound B 

Sound A + Sound B 

Selecting a Tone 

Press one of the family tone buttons. 

Press [] [] to select another desired tone in the list.  Press [] [] to select another family tone. 

HOW TO SET A FAVORITE TONE  

Sound C 

Sound A 

Press and hold the family button of the selected tone.  

Sound A + Sound B 

Sound C Sound C 

Sound A Sound A 

Press the [ ] button if you want to play different sounds  

Split Point 

with your left and right hands.  

Sound C 

Sound A 

Split Point Split Point 

Sound A 

Transposing the Keyboard

Sound A 

Sound A Split Point Split Point 

Sound A 

Press the [L/K] button to calls up the page where you can change the  

  

transposition value. 

Press the [ ] and ] button if you want to play a  

Sound C Sound A + Sound B 

different sound with your left hand and two different sounds  Split Point 

Split Point 

with right hand.  

Sound C Sound A + Sound B 

Sound C Sound A + Sound B 

Split Point 

Split Point 

Sound C Sound A + Sound B 

Split Point 

Split Point  

  

Split Point 

Use the [] [] buttons to change the value. 

  

13 

7 S1 Tone List


Num. 

Name 

PC 

CC00



PIANO 

VIVO Grand 

Pop Grand 

VIVO Live 

VIVO Upright 

Classic Grand 

Romantic 

Elec.Grand 

E.Grand Trem 

Rock Piano 

Ragtime 

Honky Tonk 

Harpsi 8' 

Harpsi 4' 

Coupled Hps. 

Pop Harpsi 



0001 0 0002 1 0003 2 0004 2 0005 0 0006 1 0007 2 0008 3 0009 1 0010 0 0011 1 0012 0 0013 1 0014 2 0015 3 

E. PIANO 

Dyno Stage 

Suitcase 

Phaser EP 

Wurly 

Trem.Wurly 

Soft E.Piano 

Bright E.Piano 

FM Full Tines 

FM E.Piano 

Cool Clav 

Groovy Clav 

Doctor Clav 

Funky Clav 



0016 0 0017 1 0018 2 0019 5 0020 6 0021 3 0022 4 0023 0 0024 1 0025 0 0026 1 0027 2 0028 3 

ORGAN 

Jazz Organ 

18 

Blues Organ 

18 

Reggae Organ 

17 

R&B Organ 

17 

Pop Organ 

17 

Rock Organ 

19 

Gospel Organ 

19 

Principal 

20 

Princip&Flute 

20 

Church 

20 

Mixture 

20 



0029 0 0030 1 0031 0 0032 1 0033 2 0034 0 0035 1 0036 0 0037 1 0038 2 0039 3 

ENSEMBLE 

Slow Strings 

50 

Strings 

50 

Fast Strings 

49 



0040 0 0041 1 0042 0 

Num. 

Name 

PC 

CC00

0043 

Strings Ens. 

50 

2

0044 

Orchestra 

49 

1

0045 

Dark Strings 

50 

3

0046 

Strings Pad 

51 

0

0047 

Syn. Strings 

51 

1

0048 

80's Strings 

52 

0

0049 

Classic Choir 

53 

1

0050 

Space Vox 

55 

1

0051 

Mmh Choir 

53 

0

0052 

Choir Pad 

54 

1

0053 

Synth Vox 

55 

0

0054 

Warm Pad 

90 

0

0055 

Dark Pad 

54 

0

0056 

Soft Pad 

90 

1

0057 

Square Pad 

90 

2

0058 

Fanta Bell 

101 

0

0059 

Dexi Heaven 

101 

1

0060 

Brass Sect. 

62 

0

0061 

Brass Ens. 

62 

1

0062 

Synth Brass 

63 

0

0063 

Poly Brass 

63 

1

0064 

Poly Synth 

91 

0

0065 

Super Saw 

91 

1

0066 

Fast Synth 

91 

2



(MORE) 

Vibraphone 

12 

Marimba 

13 

Celesta 

Harp 

47 

Xilophone 

14 

Nylon Guitar 

25 

Steel Guitar 

26 

Jazz Guitar 

27 

Overdrive GT. 

30 

Acoustic Bs. 

33 

Fingered Bs. 

34 

Picked Bs. 

35 

Ac.Bass&Ride 

33 

Synth Bass 

39 



0067 0 0068 0 0069 0 0070 0 0071 0 0072 0 0073 0 0074 0 0075 0 0076 0 0077 0 0078 0 0079 1 0080 0 

14 

8 Specifications 

VIVO |S1|



ITEMS 

KEYBOARD TYPE 68 - Keys Light Weigthed - Dual contact 

TONE GENERATOR T2L: Sampling and Modelling Technology MODELLING Reactive to player articulation 

SAMPLING 

XXL wave size, holophonic recording up to 15 seconds on lower piano notes




SOUND WAVE FORMAT 24 bit linear - 48 KHz (Internal processing and DSP at 32 bit floating) 

DIGITAL ANALOG CONVERTION (DAC) MAXIMUM POLYPHONY 

24 bit linear - 48 KHz, Dynamic Range, S/N:106dB

Unlimited with 320 Oscillator




SOUNDS 80 + Unlimited User (depending on the internal memory free), downloadable with file extensions .DXS and .SF2 

MEMORY 

KEYBOARD MODE TOUCH SENSITIVITY REVERB 

EFFECTS 

MASTER EQUALIZER PLAYER AUDIO 

Internal: 80 

User: Unlimited loadable from USB Memory

3 Parts (UPPER, LOWER, COUPLED) + 4 MIDI ZONE

7 Types + Fixed

24 Types

6 independent DSP Effects ( 2 x Main, 2 x Coupled, 2 x Lower) 

using "seamless changes" technology at effect recall

3-band Digital Equalizer

.wav, .aiff, .mp3, in all format, frequency and bit rate




RECORDER AUDIO .wav (48 kHz, 32-bit floating) on USB Memory MASTER TUNING YES: 415,4Hz to 466,1 Hz (adjustable increments of 0,1 Hz) + 2 Preset (440 Hz, 442 Hz) TEMPERAMENT 9 Types USER TEMPERAMENT 3 User 

RHYTHM PATTERNS 

X MURE APP for i-Phone and i-Pad (FREE) with multitracks audio patterns




DISPLAY Graphic LCD 128 x 64 dots Organic LED, high contrast type 

CONNECTORS Power Supply 

DC IN socket 

for supplied AC adaptor

AUDIO IN jack 

Stereo miniature phone type

Output (L/Mono, R) jacks 

1/4-inch phone type x 2

Phones jacks 

1 x Stereo miniature phone type 

1 x Stereo 1/4-inch phone type

USB COMPUTER port 

Type B

USB MEMORY port 

Type A

DAMPER Pedal (HOLD)  socket 

Progressive Damper Action Pedal with sympatetic resonance simulation (Accept on/off pedal also)

ASSIGN 1 Pedal socket 

Assignable

ASSIGN 2 Pedal socket 

Assignable (default Expression)


12V DC 2A , supplied AC/DC adaptor



Stand By: < 0,2 W 

POWER CONSUMPTION DIMENSIONS 

Maximum: < 9 W 

"ErP" LEVEL VI for Echo efficiency on stand-by consumption 

1093 (W) x 242 (D) x 94 mm (H) 

43-1/16 (W) x 9-9/16 (D) x 3-3/4 (H) inches




WEIGHT 8,8 kg (excluding AC adaptor) 

19 lbs 7 oz (excluding AC adaptor) 

Quick guide



SUPPLIED ACCESSORIES AC adaptor (DEXIBELL DYS624-120200W) • DX CP1 continuous sustain pedal with selectable ‘mode switch (Switch, continuous) 

OPTIONS (sold separately) NOTE 

• DX SP1 switch pedal with selectable mode switch (normally closed, normally open) • DX HF7 Stereo headphones 

In the interest of product, the specification and description are subject to change without notice. 

15 

Guía rápida 

S1

Bienvenido a guía rápida de VIVO S1 y felicitaciones por la compra de este piano digital. 

VIVO S1 es un piano digital de tamaño compacto portátil equipado con excelentes sonidos que usan la nueva tecnología  llamada T2L (True to Life), basada en la interacción entre los métodos de muestreo musical y modelación del sonido. Como la línea del Piano Digital “VIVO”, VIVO S1 es el primero de los instrumentos digitales "ALIVE" (vivos), porque es sensible a  la ejecución del pianista. 

VIVO S1tiene muchas características, como cuerdas resonantes simpatéticas, cantidad de armonías, ruidos, sonido staccato  (picado), variaciones del timbre, simulación real Pedal Sustain, etc. que determinan el resultado de mi sonido usando 320  Osciladores, con un número ilimitado de notas de polifonía

El estándar de calidad se ha elevado a 24 bit - 48 KHz con una longitud de muestras hasta 5 veces mayor que el estándar  (15" en las notas de piano más bajas). 

Los sonidos se han grabado con el método holofónico para tener una experiencia increíble de sonido 3D. Usted puede disfrutar de los mejores pianos de cola, pianos verticales, pianos eléctricos de época y muchas más categorías de  sonidos con la mejor calidad y una capacidad de reproducción jamás escuchada. 

Para asegurarse de obtener el máximo disfrute y aprovechar al máximo la funcionalidad del piano, lea detenidamente todas  las secciones del manual completo de instrucciones (se puede descargar desde el sitio web de dexibell). 

Mantenga este manual al alcance de la mano para consultas futuras. 

Empiece a aprovechar de las valiosas ventajas a disposición simplemente registrando su producto en  www.dexibell.com

• Usted se puede beneficiar de los 3 años de garantía extendida de DEXIBELL (La extensión de la garantía está sujeta a los términos y  condiciones. Por favor, tome como referencia la sección relativa). 

• Puede descargar la versión completa del manual de instrucciones. 

• Manténgase informado sobre las ofertas especiales. 

• Usted puede estar actualizado sobre cualquier versión nueva del software y nuevos sonidos.  

Copyright © 2017 d . Todos los derechos reservados Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir de ninguna manera sin el permiso escrito de  d .  

QG Ver. e2 

1 Instrucciones Importantes de Seguridad POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR 

Siga siempre las advertencias indicadas a continuación para evitar al usuario riesgos de lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica, incendio u otros peligros. 

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

WARNING CAUTION 

Utilizar solo en un clima no tropical 

Esta unidad y su adaptador CA solo se pueden usar con seguridad en climas no  tropicales. El rango de temperatura de funcionamiento es 5 °C - 40 °C (41 °F - 104 °F). 

No repare, modifique o sustituya piezas usted mismo 

No intente reparar la unidad, modificar o sustituir las piezas del producto. Le  rogamos que se ponga en contacto con el centro de asistencia Dexibel más cercano. 

No desmonte o modifique por su cuenta 

No abra la unidad o su adaptador CA o intente desmontar o modificar los  componentes internos de ninguna manera. 

Utilice solo el adaptador CA suministrado (DEXIBELL DYS624-120200W)Utilice solo el adaptador CA acompañado con la unidad. La conexión a un  adaptador CA diferente puede causar daños muy graves al circuito interno y  puede incluso provocar la descarga eléctrica.  

Utilice solamente el cable de alimentación suministrado 

Utilice solamente el cable de alimentación de CA suministrado con el  adaptador CA incluido en el paquete. 

No doble demasiado el cable de alimentación 

no retuerza demasiado ni doble el cable de alimentación por el contrario podría deteriorarlo.  ¡Los cables dañados pueden causar riesgo de incendio y de descargas eléctricas!. 

No coloque la unidad en una ubicación inestable 

No coloque la unidad en una posición inestable en la que pudiera caerse por accidente. 

Tenga cuidado y no permita que líquidos u objetos extraños penetren en la  unidad; no coloque recipientes llenos de líquidos sobre la unidad No ponga encima objetos que contengan líquidos (vaso de agua sobre este  producto). No permita que objetos extraños (por ej., objetos inflamables,  monedas, alambres) o líquidos (por ej., agua o zumo) caigan dentro de  este producto. Si sucediera, esto puede causar cortocircuitos, fallos en las  operaciones u otros problemas de funcionamiento. 

Nunca coloque ni almacene el producto en los siguientes tipos de ubicación • Expuesto al frío o al calor extremo (como por ejemplo bajo la luz directa del  sol, cerca de estufas o dentro de coches durante el día) 

• Sometido al vapor o humo 

• Lugares húmedos (por ej. cuartos de aseo, baños, suelos mojados) • Sometido a la exposición del agua salada 

• Expuesto a la lluvia 

• Entornos polvorientos o con arena 

• Sometido a cambios extremos de temperatura o humedad (Podría producirse  condensación y el agua podría acumularse en la superficie del instrumento. Las  piezas de madera pueden absorber el agua y resultar dañadas) • Sometido a altos niveles de vibraciones y sacudidas. 

No deje caer la unidad ni la someta a golpes fuertes 

No deje caer la unidad. ¡Protéjala de los golpes fuertes! 

No conecte la unidad a una salida con un número excesivo de dispositivos  diferente

No conecte el cable de alimentación de la unidad a una toma de corriente con  un número excesivo de otros dispositivos conectados. Esto podría provocar el  sobrecalentamiento de la toma y causar un incendio. 

Los adultos tienen que vigilar los lugares donde se encuentren los niños Cuando se utiliza la unidad en lugares donde se encuentren los niños, nunca  deje la unidad desatendida. Mantenga los niños bien vigilados para que no  tenga lugar un manejo inadecuado de la unidad. 

Evite el uso prolongado con un volumen alto 

Esta unidad, tanto sola como combinada con un amplificador y auriculares  o altavoces, puede producir niveles de sonido capaces de causar la pérdida  permanente del oído. NO mantenga en funcionamiento durante un largo  periodo de tiempo a un nivel de volumen alto, o a un nivel molesto. Si  experimenta cualquier pérdida de audición o zumbido en los oídos, deje de  utilizar la unidad inmediatamente y consulte a un audiólogo. 

Si observa cualquier episodio fuera de lo normal apague la unidad  inmediatamente 

Apague la unidad y quite el adaptador CA de la toma de corriente cuando:  • El adaptador CA, el cable de alimentación o el enchufe estén dañados • se produzca humo u olor de quemado. 

• el producto haya sido expuesto a la lluvia 

• hayan caído objetos dentro o se haya derramado líquido en la unidad. • la unidad no funcione o muestre un cambio determinado en su funcionamiento. • la unidad se haya caído o el revestimiento del producto se haya dañado. Póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado más cercano. Seguridad de las baterías 

• Nunca exponga las baterías a un calor excesivo como la luz del sol, fuego o similares. • Manipular de manera incorrecta las baterías, baterías recargables o un  cargador de batería puede provocar fugas, sobrecalentamiento, incendio  o explosión. Antes de usar, debe leer y observar estrictamente todas las  precauciones que acompañan a las baterías, baterías recargables o al  cargador de batería. Cuando utilice baterías recargables y un cargador, use  solo la combinación de baterías recargables y el cargador especificados por  el fabricante de la batería. 

Sujete el enchufe al conectar y desconectar el adaptador CA. 

Cuando desenchufe el instrumento de la toma de corriente, hágalo cogiendo el  enchufe y no el cable. Si tira del cable puede dañarlo. 

No conecte o desconecte el adaptador CA con las manos mojadas. 

El adaptador CA o sus enchufes no se deben manipular con las manos mojadas  para conectarlo o desconectarlo de la toma de corriente. 

Mantenga limpio el enchufe del adaptador CA 

A intervalos regulares, desenchufe el adaptador CA y con un paño seco limpie el  enchufe del adaptador.  

Si la unidad no se tuviera que utilizar durante un periodo prolongado de tiempo,  desconecte el cable de alimentación CA de la toma de corriente CA.  

Mantenga los cables desenredados 

Trate de evitar que los cables se enreden. Coloque todos los cables de manera  que estén alejados de los niños. 

Antes de limpiar la unidad, desconecte el adaptador CA de la toma 

Para evitar descargas eléctricas o daños a la unidad, antes de limpiar la misma,  apáguela y desenchufe el adaptador CA de la toma (pág. 23). 

Si existe la posibilidad de caída de rayos en su zona, desconecte el adaptador  CA de la toma 

Si las previsiones anunciaran una tormenta eléctrica en su zona, desconecte el  adaptador CA de la toma. 

No se apoye ni coloque objetos pesados sobre la unidad. 

Evite subir encima de la unidad, y tampoco coloque objetos pesados sobre la  unidad. 

Colocar en un lugar bien ventilado 

La unidad y el adaptador CA deben colocarse de manera que su ubicación o  posición no interfiera con su ventilación adecuada. 

No debe usarse en climas tropicales 

Utilice la unidad y el adaptador CA solo en climas templados (nunca en climas  tropicales). 

Colocar cerca de la toma de corriente 

Este equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente y la desconexión del  dispositivo debería ser fácilmente accesible 

Manipulación de las baterías 

Si se usan de manera incorrecta, las baterías pueden explotar o tener fugas y  causar daños o lesiones. Por razones de seguridad, lea y respete las siguientes  precauciones: 

• Siga atentamente las instrucciones de instalación de las baterías y asegúrese de  cumplir la polaridad correcta. 

• Retire las baterías cada vez que la unidad no se use por un período prolongado  de tiempo. 

• Evite usar baterías nuevas junto con las usadas. Además, evite mezclar diferentes  tipos de baterías. 

• Si una batería ha tenido pérdidas, use un trapo suave o una toalla de papel  para limpiar todos los restos de la pérdida en el compartimiento de la batería.  Atención, las fugas de la batería pueden contener productos químicos cáusticos  que irritan la piel, los pulmones y los ojos. 

• Nunca guarde las baterías junto con objetos metálicos como bolígrafos, 

collares, horquillas para el pelo, etc. 

Eliminación de baterías 

Las baterías usadas deben desecharse de acuerdo con las normas para su  

eliminación segura, establecidas en la región en la que usted vive. 

Notaciones usadas en este manual 

Se han utilizado los siguientes símbolos. 

NOTA Indica una nota importante;  asegúrese de leerla. 

MEMO Se trata de un recordatorio  relacionado con la configuración o  

función; decide usted si leerlo. 

SUGERENCIAS Indica una sugerencia útil; léala si es  necesario. 

18 

2 Indicaciones relevantes 

Además de los aspectos recogidos en "Instrucciones Importantes de Seguridad" la pág.18, le rogamos que lea y respete lo siguiente: 

Suministro de energía relacionado 

• No enchufe esta unidad en la misma toma eléctrica utilizada por un aparato eléctrico controlado  por un inversor o un motor (como el refrigerador, lavadora o aire acondicionado). Si lo hace, puede  producirse un ruido audible. 

• El adaptador de corriente puede llegar a calentarse después de muchas horas de uso continuado. Podría  tratarse de una disipación normal del calor a través de la carcasa del adaptador. Para reducir la posibilidad  de sobrecalentamiento, coloque el adaptador de corriente en el suelo en un lugar bien ventilado. 

• Antes de conectar la unidad a otro equipo, apague todos los equipos. Por el contrario, pueden  producirse descargas eléctricas o daños en el equipo. 

• Si la unidad no está operativa durante 120 minutos, para evitar un consumo innecesario de energía,  esta unidad cuenta con una función "AUTO OFF" que apaga automáticamente la unidad. Si no  desea que la unidad se apague automáticamente, cambie el "AUTO OFF" en "OFF". 

NOTA 

El ajuste "AUTO OFF" se memoriza al apagar la unidad.  

 En relación con la ubicación apropiada 

• No coloque la unidad cerca de amplificadores de potencia (u otros aparatos con transformadores  grandes) para evitar el zumbido inducido. En caso de zumbidos, para reducir el problema, cambie  la orientación de la unidad o colóquela lejos de la fuente de interferencia. 

• No utilice esta unidad cerca de un televisor o radio. Esta unidad puede interferir con la recepción  de radio y televisión.  

• Al utilizar esta unidad con la aplicación en su iPhone/iPad, recomendamos que ajuste "Modo Avión"  en "ON" en su iPhone/iPad con el fin de evitar el ruido causado por la comunicación. 

• Se podría producir ruido si se utilizan los teléfonos móviles cerca de esta unidad. En caso de ruido  debería colocar los dispositivos inalámbricos más alejados de esta unidad, o apagarlos. 

• No exponga la unidad a frío o calor extremos, a la luz directa del sol ni la coloque cerca de aparatos  que generen calor. No deje la unidad dentro de un vehículo durante el día. La temperatura extrema  puede dañar la unidad. 

• Tenga cuidado con los cambios drásticos en la temperatura ambiente al mover la unidad de un  lugar a otro. Se puede producir condensación en la unidad debido a un cambio drástico de la  temperatura. Al utilizar el dispositivo en presencia de condensación se pueden causar daños. Si  tiene motivos para creer que se pueda haber producido condensación, no utilice el dispositivo  durante varias horas hasta que la condensación se haya secado completamente. 

• No coloque, durante largos períodos de tiempo, objetos de vinilo, plástico o goma sobre esta  unidad. Estos objetos pueden decolorar o perjudicar el acabado. 

• No coloque objetos por un largo período de tiempo encima del teclado. Esto podría causar un mal  funcionamiento de las teclas del teclado. 

• No aplique pegatinas, etiquetas o material autoadhesivo a esta unidad. El pegamento es difícil de  eliminar y los disolventes perjudican la superficie de acabado exterior. 

• No coloque objetos que contengan líquidos (vaso de agua) sobre esta unidad. Evite el uso de  alcohol, perfume, laca, esmalte de uñas, etc., cerca de la unidad. En caso de que se derrame un  líquido sobre la unidad, limpie rápidamente la superficie con un paño seco y suave. 

 Precauciones para las baterías (no  

suministradas) 

• Mantenga las baterías fuera del alcance de bebés o niños pequeños. 

• No use ni guarde las baterías a altas temperaturas, como en lugares con la luz solar directa y fuerte,  en automóviles cuando hace calor o directamente delante de los calefactores. Esto puede causar  fugas de líquido de la batería, un rendimiento deteriorado y acortar la vida útil de las mismas. 

• El rango de temperatura para el uso de las baterías depende del tipo de batería que se use. Por  favor, consulte la documentación que acompaña a las baterías. 

• No salpique con agua dulce o salada la batería ni permita que los terminales se humedezcan. Esto  podría causar la generación de calor y la formación de óxido en la batería y en sus terminales. 

• No altere ni quite los mecanismos de protección u otras partes. Nunca desmonte las baterías. 

• No golpee ni deje caer las baterías. Un impacto fuerte puede causar fugas de líquido de la batería,  generación de calor, estallido o incendio. 

 En relación con las reparaciones 

• Guarde siempre una copia de seguridad de los datos en una memoria USB antes de enviar la unidad a  reparar a un centro autorizado. Todos los datos contenidos en la memoria del equipo podrían perderse.  De los datos importantes debería guardarse siempre una copia de seguridad, o deberían escribirse en  un papel (cuando sea posible). Dexibell no se asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos. 

 En relación con las memorias externas • Introduzca la memoria USB (disponible en comercio) en la ranura, con cuidado y con el ángulo correcto. 

• Ponga mucha atención cuando manipule la memoria USB: 

• Protéjase siempre de las descargas con algo metálico antes de manejar la memoria USB. • No toque los terminales del conector de memoria USB, ni deje que se ensucien. • No someta la memoria USB a temperaturas extremas (por ej., luz directa del sol en un vehículo  cerrado). 

• No deje que la memoria USB se moje. 

• No la deje caer ni la someta a golpes o vibraciones excesivas. 

• No desconecte la memoria USB durante la escritura y la lectura de los datos (es decir, mientras esté  parpadeando el indicador de memoria USB). 

• Nunca utilice un concentrador USB para conectar la memoria USB a la unidad. 

• Esta unidad permite usar memorias USB disponibles en comercio. Usted puede comprar este tipo  de dispositivos en una tienda de informática, un proveedor de cámaras digitales, etc. 

• La grabación audio requiere un dispositivo de almacenamiento USB para soportar las altas tasas de  transferencia sostenida. No todos los dispositivos USB garantizan un rendimiento perfecto. 

 Otras precauciones 

• El contenido de la memoria se perderían debido al mal funcionamiento o a causa de operaciones  incorrectas. Para ayudar a prevenir la pérdida de datos, es muy recomendable que realice  periódicamente una copia de seguridad de los datos importantes que usted haya almacenado en la  memoria de la unidad en otro dispositivo de almacenamiento (ej., memorias USB). 

• Por desgracia, se puede producir un error durante la recuperación de datos previamente  almacenados en las memorias USB. Dexibell no se responsabilizará por la pérdida de beneficios o  daños consiguientes, pérdida de datos. 

• No use una fuerza excesiva al manipular los botones de las unidades, los interruptores, reguladores  y controles y cuando utilice conectores y conectores jack. Un manejo brusco puede causar daños o  fallos de funcionamiento. 

• No haga una presión fuerte en el display. 

• Tire siempre del conector para desenchufar un cable, no tire del cable, podría causar cortocircuitos  o daños a las partes internas del cable. 

• Mantenga bajos los niveles de volumen de la unidad. El instrumento se debe utilizar a un volumen  razonable, para evitar molestar a los vecinos, especialmente por la noche y por la mañana  temprano. Utilice los auriculares si desea reproducir la música con volumen alto o por la noche. 

• Cuando necesite transportar la unidad, póngala en su embalaje original con el relleno de  protección en la caja. Por el contrario, tendrá que utilizar materiales de embalaje equivalentes. Para  transportar o mover la unidad siempre hacen falta dos o más personas. 

• Utilice cables de baja impedancia para conectar esta unidad. El uso de cables con una impedancia  alta causan niveles de audio extremadamente bajos o imposibles de escuchar.

 Mantenimiento relacionado 

• Para limpiar la unidad, utilice un paño suave mojado con agua tibia, escúrralo bien, a continuación,  limpie toda la superficie con una presión uniforme. Si frotar demasiado fuerte sobre una misma  zona esto puede dañar la superficie de acabado. 

• No limpie esta unidad con benceno, alcohol o disolventes de ningún tipo. Si lo hace, esto puede  decolorar y/o deformar la unidad. 

 En relación con el copyright (derechos  de autor) y marcas 

• Dexibell no asume ninguna responsabilidad legal relacionada con las infracciones del usuario por  el uso de esta unidad. 

• La grabación, copia, distribución en parte o en su totalidad de material con derechos de autor  (canciones en vivo, etc.) perteneciente a terceros, sin el permiso del propietario del copyright está  prohibida por la ley. 

• Copyright © 2003 by Bitstream, Inc. Todos los derechos reservados Bitstream Vera es una marca de  fábrica de Bitstream, Inc. 

• iPad® y iPhone® son marcas de fábrica registradas de Apple Inc. 

• App Storesm es una marca de servicio de Apple 

19 

3 Descripción del panel 

3

4 

5 

7 

6 

8 9 

10 11 12 

13

16 

14 

15 

1 

Encender o apagar (pág. 24). 

Con la configuración de fábricaVIVO S1 se apagará  automáticamente120 después de minutos de  inactividad VIVO S1. 

Si la alimentación del VIVO S1 se ha apagado  automáticamente, usted puede usar el interruptor  

2 VOLUME 

Utilice este selector para regular el volumen general de  VIVO S1. 

3 Display 

Este display muestra información relacionada con su  funcionamiento. 

4 Botones de función 

Estos botones se usan para seleccionar una de las  tres funciones/opciones que se muestran en la parte  inferior del display. 

5 Botón MEMORY/WRITE 

Este botón le permite mostrar la lista de memorias y  recuperar una de ellas. 

Presione y mantenga apretado este botón para  escribir una memoria.  

6 Botones con flecha 

Estos botones se usan para desplazarse por los  diferentes menús y regular valores. 

7 MENU/EXIT 

Este botón permite abrir y cerrar la página del menú  donde usted puede ver y seleccionar todas las  funciones disponibles. 

8 OCTAVE 

Este botón activa la función de octave. Puede ajustar  la octava para cada parte. 

9 VOLUME 

Este botón activa la función volumen. Puede ajustar el  volumen para cada parte. 

10 (Rec) (grabar) 

Este botón se usa para iniciar o detener la grabación  de su canción. 

11 *-

[POWER] para encender el VIVO S1 de nuevo . Si usted  no quiere que se apague automáticamente, configure  el parámetro “AUTO OFF” en “OFF”. 

NOTA 

Para evitar funcionamientos anómalos, no desconecte el  adaptador de red, mientras que el instrumento esté encendido. 

Presione este botón para empezar la reproducción.  Presiónelo de nuevo para detener la reproducción. Presiónelo junto con el botón [SONG] para escuchar  la canción demo. 

20 

12 SONG 

Este botón le permite pasar al modo Song (canción). Presiónelo junto con el botón *-, para escuchar la  canción demo. 

13L/K 

Este botón activa la función de transposición. Sus  configuraciones se pueden aplicar al teclado. Si el indicador del botón no está iluminado el  instrumento no usa ninguna transposición. 

14 

Este botón activa o desactiva el modo teclado Layer. 15 

Este botón activa o desactiva la función Split. 16 

Estos botones le permiten seleccionar tonos por  categoría.

Descripción del panel  

1 

2 

VOLUME 

21 

Vista trasera 

Descripción del panel  

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 

17 Terminal de tierra 

Dependiendo de las circunstancias de una configuración en  particular, podría sentir una sensación de hormigueo en el  punto donde toque este dispositivo. 

Usted puede eliminar esta sensación conectando el terminal  de tierra con una planta externa. Para más detalles consulte el  manual de instrucciones. 

18 toma DC IN 

Conecte el adaptador CA/CC suministrado aquí (pág.  23). 

19 Tomas AUDIO OUTPUT R, L/MONO 

Esta toma le permite conectar unos altavoces amplificados  exteriores. 

20 PEDAL DAMPER (MANTENER

Utilice este pedal para prolongar el sonido. 

NOTA 

Sugerimos para conectar a esta toma un controlador de pedal  continuo. De esta manera se pueden apreciar todos los matices  musicales de un controlador continuo. 

21 ASSIGN 1 PEDAL (FOOT

Conectar un pedal disponible en el comercio a esta toma le  permite controlar una función asignable con el pie. 

Usted puede conectar a esta toma solo un interruptor de pie  (tipo ON/OFF). 

22 ASSIGN 2 PEDAL (EXPRESSION

Conectar un pedal disponible en el comercio a esta toma le  permite controlar una función asignable con el pie. 

Esta toma reconoce automáticamente cualquier pedal de  expresión conectado al configurar la función "Expression",  independientemente de la función actual asignada. 

23 Puerto del ordenador USB 

Utilice un cable USB para conectar VIVO S1 a su ordenador  mediante tal conector. 

24 Puerto memoria USB (o como interfaz MIDI

Conecte aquí una memoria USB disponible en comercio o  una interfaz USB MIDI disponible en comercio para conectar  su VIVO S1 a un teclado externo u otro dispositivo MIDI (pág.  24). 

NOTA 

* Introduzca con atención la memoria USB de manera que el conector  del dispositivo sea adecuado y se introduzca en el sentido correcto. 

* Dexibell no recomienda el uso de concentradores USB, independiente mente de que sean activos o pasivos. Le rogamos que conecte solo una  memoria USB a este puerto. 

25 AUDIO IN 

Este miniconector le permite conectar las salidas audio de una  fuente de señal externa (CD/mp3 player, etc.). 

26 

PHONES output 

Aquí puede conectar uno o dos pares de auriculares opcionales. 

Compartimento de la batería Lado inferior

27 27 Compartimento de la batería 

Aquí es donde se ubican 8 baterías recargables de Ni-MH de  

tipo AA disponibles en el mercado. 

22 

4 Antes de empezar a tocar  

Conexión del adaptador CA 

El VIVO S1 es un instrumento electrónico que requiere alguna forma de  energía eléctrica. Puede alimentar su VIVO S1 utilizando el adaptador  suministrado u 8 baterías recargables disponibles en comercio (tipo AA  Ni-MH).  

1. Gire el selector [VOLUME] hacia la izquierda para poner al  mínimo el volumen. 

VOLUME 

2. Conecte el adaptador CA a la toma CC del VIVO S1situada  en la parte trasera del panel. 

Adaptador CA 

A una salida CA 

CC IN 

NOTA 

Asegúrese de usar solo el adaptador CA  

(DEXIBELL DYS624-120200W) suministrado con la unidad.  Asegúrese también de que el voltaje de la línea en la instalación  coincida con el voltaje de entrada especificado en el cuerpo  del adaptador CA. Algunos adaptadores CA usados pueden  tener una polaridad diferente, o estar diseñados para una  tensión diferente, por lo que su uso podría causar daños, un mal  funcionamiento o descarga eléctrica. 

NOTA 

Si usted no utilizara el VIVO S1 durante un largo periodo  de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma  eléctrica. 

NOTA 

Para evitar funcionamientos anómalos, no desconecte el  adaptador de red, mientras que el instrumento esté encendido. 

3. Enchufe el adaptador CA a una toma de corriente. 

Instalación y Eliminación de Baterías 

El VIVO S1 tiene un compartimento en el que puede instalar 8 baterías de  Ni-MH de tipo AA disponibles en comercio (que sean recargables). Por lo  tanto, puede tocar su instrumento sin conectar el adaptador suministrado. 

1. Apagar el VIVO S1. 

2. El compartimiento de la batería está ubicado en la parte  inferior lateral del instrumento. Gire el instrumento  colocándolo sobre un paño suave para evitar arañazos. 

Lado inferior 

Compartimento de la batería 

Tornillos 

3. Utilice una moneda para desenroscar los tornillos que  sujetan la tapa del compartimento de la batería y poder  levantar la tapa. 

4. Introduzca 8 baterías recargables de Ni-MH de tipo AA en  el compartimento, observando la orientación de acuerdo  con las indicaciones "+" y "-". 

NOTA 

Utilice baterías recargables de Ni-MH de tipo AA solamente. No  use baterías de carbón, alcalinas o de litio. 

5. Cierre el compartimiento de la batería y use una moneda  para enroscar los tornillos que sujetan la cubierta. 

NOTA 

Tenga en cuenta que las baterías no pueden recargarse  simplemente dejándolas en el compartimento del VIVO S1.  Necesitará un recargador externo. 

NOTA 

Cuando reemplace las baterías, asegúrese de insertarlas  correctamente (asegúrese de la polaridad correcta). 

NOTA 

Retire las baterías cada vez que el VIVO S1 no se use durante un  período prolongado de tiempo. 

Indicación de carga de batería 

NOTA 

Si, mientras usa las baterías, aparece el mensaje "El sistema  se apagará en unos minutos" en la pantalla, necesita  

reemplazar las baterías inmediatamente (o usar el adaptador  suministrado)

Icono Descripción 

Significa que la carga todavía está al nivel máximo. 

Se refiere a un nivel medio. 

Nivel de carga bajo.  

¡Advertencia! Reemplace las baterías lo antes posible. 

NOTA 

La indicación de carga de la batería es solo una aproximación.

23 

Duración de la batería 

Las baterías nuevas o completamente cargadas deben durar aproximadamente 4  horas (para baterías de Ni-MH de 2450 mAh) durante el funcionamiento continuo. 

NOTA 

La duración real de la batería varía según las condiciones de uso,  la calidad de las baterías y el número de ciclos de carga. 

NOTA 

Ciertas baterías pueden recargarse varias veces antes de que sea  necesario reemplazarlas por otras nuevas. Tenga en cuenta que  es normal que las baterías duren menos a medida que pasa el  tiempo. Al final de su ciclo de vida, solo pueden durar una hora,  por ejemplo. Pero es un proceso gradual. 

Conexión de la alimentación On/Off  (Encender/Apagar) 

Una vez que todo está conectado correctamente, asegúrese de  seguir el siguiente procedimiento para encender el instrumento.  

1. Gire el selector [VOLUME] hacia la izquierda para poner al  mínimo el volumen. 

NOTA 

Antes de encender o apagar VIVO S1, asegúrese siempre de  tener el volumen bajo. Incluso con el volumen bajo, se podría  escuchar un pequeño ruido al encender o apagar VIVO S1. 

Sin embargo esto es normal y no indica un funcionamiento anómalo. 2. Presione el VIVO S1botón de [ " ] situado en el panel de la  derecha para encenderlo. 

La alimentación se encenderá, aparecerá una barra de progreso en  la pantalla del VIVO S1. 

Después de un breve intervalo, aparecerá la página principal;  

Antes de empezar a tocar  

3. Utilice el selector [VOLUME] para ajustar el volumen. 

NOTA 

Esta unidad está equipada con un circuito de protección  Después de haber encendido, solo es necesario un breve  intervalo (pocos segundos), antes de que el aparato funcione  normalmente. 

Apagar el instrumento 

1. Gire el selector [VOLUME] hacia la izquierda para poner al  mínimo el volumen. 

NOTA 

Para evitar funcionamientos anómalos, no desconecte el  adaptador de red, mientras que el instrumento esté encendido. 

2. Presione el interruptor VIVO S1[ " ]. 

Aparece un mensaje de confirmación de apagado: 

3. Presione el botón de función "YES" para confirmar.  El display muestra el siguiente mensaje: 

y la unidad se apaga tras pocos segundos. 

Si no quiere apagar presione el botón de función "NO". 

NOTA 

Si tiene que apagar completamente el aparato, primero apague  el botón [" ], después desenchufe el cable de alimentación  de la toma de corriente. Tome como referencia "Conexión del  adaptador CA" (pág. 23). 

Si no se utiliza la unidad durante un cierto periodo  de tiempo, ésta se apaga automáticamente. 

Si usted no quiere que se apague automáticamente,  ¡desactive “AUTO OFF”! 

Con la configuración de fábrica, la unidad se apagará  automáticamente 120 minutos después de detener la  reproducción o el funcionamiento de la unidad.  

Poco antes de que el VIVO S1 se apague automáticamente,  la pantalla empieza a contar los segundos. Si quiere con tinuar usando VIVO S1, presione una tecla.  

Si no desea que la alimentación se apague automática 

mente, cambie el "AUTO OFF" en "OFF".

VIVO S1 estará listo para producir sonido. 

VOLUME 

24 

5 Guía rápida de conexiones 

Periféricas 

R L

Altavoces amplificados 

NOTA 

Antes de conectar  

amplificadores externos, gire  el selector [VOLUME] hacia la  posición más baja para reducir  al mínimo el volumen. 

USB para ordenador (MIDI) Puerto memoria USB 

Audio IN 
























DX CP1/SP1 (damper)Pedal "Expression" DX CP1/SP1 (interruptor

D

I

M

NOTA 

2 x DX-HF7 (Auriculares) 

A

F

R

Interfaz MIDI (disponible en comercios)

E

T

N

I

Puede ser útil conectar dispositivos como  teclados equipados con un conector MIDI  para transmitir o recibir mensajes. MIDI es  un estándar universal, que significa que  

los datos musicales se pueden enviar y  recibir mediante instrumentos de tipo y  fabricación diferente. 

Para hacer esto, puede usar la interfaz USB  MIDI disponible en comercios conectada  al puerto de memoria USB de su VIVO S1. 

Hay que extraer siempre de manera segura  la memoria USB antes de desconectarla  físicamente de la toma USB. Antes de  desconectar la memoria USB utilice la función  "USB REMOVE" (extraer USB). 

25 

6 Guía rápida 

Efectos de sonido (FX-A, FX-B)

Presione estos botones de Función para abrir y  

cerrar la página de Efectos donde puede ver o  

cambiar el tipo de efecto o modificar parámetros.  

Reverberación 

Usted puede modificar la reverberación al  

sonido a su gusto. 

Presione el botón de función que muestra  

"REVERB" en la parte inferior del display. 

Utilice los botones [] [] y [] [] para  

seleccionar una reverberación agradable. 

Botones de función 

Presione estos botones para seleccionar  

funciones/opciones que se muestran en la  

parte inferior del display. 

Modo Grand Piano 

Si desea restablecer las diferentes  

configuraciones y sonar el Grand Piano: 

Desde la página principal, presione simultáneamente  el primero y último botón de Función.  

  

Botón Menu/Exit 

Presione este botón para abrir y cerrar la página  de menú donde usted puede ver y seleccionar  todas las funciones disponibles. 

Configuraciones preferidas 

CÓMO MEMORIZAR SU CONFIGURACIÓN PREFERIDA  

El VIVO S1 le permite memorizar sus configuraciones preferidas para recuperarlas  cuando sea necesario. Puede memorizar hasta 80 configuraciones completas.  

Mantenga presionado el botón [MEMORY/WRITE] para abrir la página de las  memorizaciones. 

 Utilice los botones [] [] para seleccionar una de las ubicaciones de la memoria. Presione el botón de función que muestra "SAVE" en la parte inferior del display Utilice los botones [] [] y [] [] para introducir el nombre deseado. 

Para confirmar presione el botón de función que muestra "OK" en la parte  inferior del display 

CÓMO RECUPERAR SUS CONFIGURACIONES PREFERIDAS 

Presione el botón [MEMORY] para abrir la página de memorización.  Utilice los botones [] [] para seleccionar una de las ubicaciones de la memoria. Presione el botón de función "RECALL" bajo el display para seleccionar la memoria.   

MEMO 

Observe que se puede memorizar y abrir directamente de una memoria  USB (disponible en comercios). 

Ajuste el volumen para cada parte. 

Presione este botón para abrir la página VOLUME.  Utilice los botones [][] para seleccionar la parte.  Utilice los botones [] [] para ajustar el valor. 

Cambiar el valor de octava para cada parte 

Presione este botón para abrir la página OCTAVE.  Utilice los botones [] [] para seleccionar la parte.  Utilice los botones [] [] para ajustar el valor. 

26 

Grabación de una canción 

Pulse el botón [! ] para iniciar la grabación. 

Toque su canción. 

Pulse el botón [! ] de nuevo para detener la  

grabación. 

Su piano digital le permite grabar sus ejecuciones  

y guardarlas en una memoria USB. 

  

Selección del modo de teclado 

Al encender, usted tiene un sonido de piano en todo el teclado  (Los indicadores [ ] y [ ] están apagados). 

Sonido A 

VOLUME 

Guía rápida  

Turning the Power On (Encender) Presione el interruptor VIVO S1[ " ].  

Ajuste del volumen 

Ajuste el volumen girando el selector.  

Seleccionar y reproducir una canción 

Presione el botón [SONG] para visualizar la página  principal "Song".  

Presione el botón de función "SONG LIST". 

Utilice los botones [] [] para seleccionar una  canción. 

Presione el botón [ *-, ] para empezar la  

reproducción. 

  

Escuchar las canciones Demo 

Presione simultáneamente los botones [*-,] y  [SONG].  

Sonido A 

Sonido A 

Sonido A + Sonido B 

Sonido A 

Presione el botón [ ] para tener dos sonidos diferentes en  todo el teclado. 

Sonido A + Sonido B 

Sonido A + Sonido B 

Selección de un tono 

Presione uno de los botones de familia de tono. 

Presione [] [] para seleccionar otro tono deseado en la lista.  Presione [] [] para seleccionar otro tono de la familia. 

CÓMO CONFIGURAR UN TONO PREFERIDO  

Sonido C 

Sonido A 

Mantenga presionado el botón de la familia del tono seleccionado.  

Sonido A + Sonido B 

Sonido C 

Sonido A 

Presione el botón [ ] si quiere tocar diferentes sonidos  

Sonido C 

Sonido A 

Split Point 

con las manos derecha e izquierda.  Sonido A 

Sonido C 

Sonido A 

Transposición del teclado

Split Point 

Split Point 

Sonido A 

Sonido A 

Split Point 

  

Punto de split 

Presione el botón [L/K] para acceder a la página donde usted puede  cambiar el valor de transposición. 

Presione el botón [ ] y ] si desea reproducir un sonido  Sonido A 

Sonido C Sonido A + Sonido B 

diferente con la mano izquierda y dos sonidos diferentes con la  Punto de split 

Punto de split 

mano derecha.  

Sonido C Sonido A + Sonido B 

Sonido C Sonido A + Sonido B 

Punto de split 

Punto de split 

Sonido C Sonido A + Sonido B 

Punto de split 

Punto de split  

  

Punto de split 

Utilice los botones [] [] para cambiar el valor. 

  

27 

7 S1 Lista de Tonos


Núm. 

Nombre 

PC 

CC00



PIANO 

VIVO Grand 

Pop Grand 

VIVO Live 

VIVO Upright 

Classic Grand 

Romantic 

Elec.Grand 

E.Grand Trem 

Rock Piano 

Ragtime 

Honky Tonk 

Harpsi 8' 

Harpsi 4' 

Coupled Hps. 

Pop Harpsi 



0001 0 0002 1 0003 2 0004 2 0005 0 0006 1 0007 2 0008 3 0009 1 0010 0 0011 1 0012 0 0013 1 0014 2 0015 3 

E. PIANO 

Dyno Stage 

Suitcase 

Phaser EP 

Wurly 

Trem.Wurly 

Soft E.Piano 

Bright E.Piano 

FM Full Tines 

FM E.Piano 

Cool Clav 

Groovy Clav 

Doctor Clav 

Funky Clav 



0016 0 0017 1 0018 2 0019 5 0020 6 0021 3 0022 4 0023 0 0024 1 0025 0 0026 1 0027 2 0028 3 

ORGAN 

Jazz Organ 

18 

Blues Organ 

18 

Reggae Organ 

17 

R&B Organ 

17 

Pop Organ 

17 

Rock Organ 

19 

Gospel Organ 

19 

Principal 

20 

Princip&Flute 

20 

Church 

20 

Mixture 

20 



0029 0 0030 1 0031 0 0032 1 0033 2 0034 0 0035 1 0036 0 0037 1 0038 2 0039 3 

ENSEMBLE 

Slow Strings 

50 

Strings 

50 

Fast Strings 

49 



0040 0 0041 1 0042 0 

Núm. 

Nombre 

PC 

CC00

0043 

Strings Ens. 

50 

2

0044 

Orchestra 

49 

1

0045 

Dark Strings 

50 

3

0046 

Strings Pad 

51 

0

0047 

Syn. Strings 

51 

1

0048 

80's Strings 

52 

0

0049 

Classic Choir 

53 

1

0050 

Space Vox 

55 

1

0051 

Mmh Choir 

53 

0

0052 

Choir Pad 

54 

1

0053 

Synth Vox 

55 

0

0054 

Warm Pad 

90 

0

0055 

Dark Pad 

54 

0

0056 

Soft Pad 

90 

1

0057 

Square Pad 

90 

2

0058 

Fanta Bell 

101 

0

0059 

Dexi Heaven 

101 

1

0060 

Brass Sect. 

62 

0

0061 

Brass Ens. 

62 

1

0062 

Synth Brass 

63 

0

0063 

Poly Brass 

63 

1

0064 

Poly Synth 

91 

0

0065 

Super Saw 

91 

1

0066 

Fast Synth 

91 

2



(MORE) 

Vibraphone 

12 

Marimba 

13 

Celesta 

Harp 

47 

Xilophone 

14 

Nylon Guitar 

25 

Steel Guitar 

26 

Jazz Guitar 

27 

Overdrive GT. 

30 

Acoustic Bs. 

33 

Fingered Bs. 

34 

Picked Bs. 

35 

Ac.Bass&Ride 

33 

Synth Bass 

39 



0067 0 0068 0 0069 0 0070 0 0071 0 0072 0 0073 0 0074 0 0075 0 0076 0 0077 0 0078 0 0079 1 0080 0 

28 

8 Especificaciones 

VIVO |S1|



ITEMS 

TIPO DE TECLADO 68 - Teclas, peso ligero - de doble contacto 

GENERADOR DE TONO T2L: Tecnología Sampling (muestreo musical) y Modelling (métodos de modelación del sonido) MODELLING Interacción con la ejecución del pianista 

SAMPLING 

XXL amplitud de onda, grabaciones holofónicas de hasta 15 segundos en las notas graves




FORMATO WAVE DEL SONIDO 24 bits lineales - 48 KHz (Elaboración interna y DSP a 32 bits en coma flotante) 

DIGITAL ANALOG CONVERTION (DAC) MÁXIMA POLIFONÍA 

24 bits lineales - 48 KHz, Rango dinámico, S/N:106dB

Ilimitada con 320 osciladores




SONIDOS 80 + Usuario ilimitado (dependiendo de la memoria interna libre), descargable con extensiones de archivo .DXS y  .SF2 

MEMORIA 

MODO TECLADO 

SENSIBILIDAD AL TOQUE REVERBERACIÓN 

EFECTOS 

ECUALIZADOR MASTER REPRODUCTOR AUDIO 

Internal: 80 

User: Ilimitada se puede descargar de la memoria USB

3 Partes (UPPER, LOWER, COUPLED) + 4 MIDI ZONE

7 Tipos + Fijos

24 Tipos

6 efectos DSP independientes (2 x Main, 2 x Coupled, 2 x Lower) 

usando la tecnología "seamless changes" (cambios perfectos) de efecto recuperación

Ecualizador digital de 3 bandas

.wav, .aiff, .mp3, en todos los formatos, frecuencia y bit rate




GRABADOR AUDIO .wav (48 kHz, 32-bits en coma flotante) en la memoria USB ENTONACIÓN GENERAL SÍ: 415,4Hz a 466,1 Hz (incrementos ajustables de 0,1 Hz) + 2 Preset (440 Hz, 442 Hz) TEMPERAMENTO 9 Tipos TEMPERAMENTO PERSONALIZADO 3 User 

MODELOS DE RITMO 

X MURE APP para i-Phone y i-Pad (GRATIS) con modelos audio multipista




DISPLAY LCD gráfico 128 x 64 puntos orgánicos LED, tipo de contraste alto 

CONECTORES Alimentación 

toma DC IN 

para adaptador CA en dotación

Conector AUDIO IN 

Tipo auricular mini estéreo

Toma de salida (L/Mono,  R) 

1/4-inch tipo auriculares x 2

Conectores auriculares 

1 x Tipo auricular mini estéreo 

1 x estéreo 1/4-inch tipo auricular

Puerto USB COMPUTER 

Tipo B

Puerto USB MEMORY 

Tipo A

Toma Pedal "DAMPER"  (resonancia) 

Pedal acción Damper progresiva con simulación de resonancias simpatéticas (Acepta también pedal on/off)

Toma Pedal ASSIGN 1 

Asignable

Toma Pedal ASSIGN 2 

Asignable (predeterminado "Expression")


12V CC 2A , adaptador de red CA/CC



Stand By (espera): < 0,2 W 

CONSUMO DE ENERGÍA DIMENSIONES 

Máximo: < 9 W 

Eficiencia de consumo en stand-by "ErP" NIVEL VI 

1093 (W) x 242 (D) x 94 mm (H) 

43-1/16 (W) x 9-9/16 (D) x 3-3/4 (H) pulgadas 




PESO 8,8 kg (excluido el adaptador CA) 19 lbs 7 oz (excluido el adaptador CA) 

Guía rápida



ACCESORIOS SUMINISTRADOS Adaptador CA (DEXIBELL DYS624-120200W) • DX CP1 pedal de sostenido continuo con interruptor de modo seleccionable (conmutador, continuo) 

OPCIONES (vendido por separado) NOTA 

• DX SP1 Pedal interruptor con conmutador de modo seleccionable (normalmente cerrado, normalmente abierto) • DX HF7 auriculares estéreo 

En el interés del producto, las especificaciones y la descripción están sujetas a modificaciones sin preaviso. 

29 

Guida Rapida 

S1

Benvenuto nella guida rapida del VIVO S1 e congratulazioni per aver acquistato questo piano digitale. 

VIVO S1 è un piano digitale portatile dalle misure compatte, dotato di magnifici suoni che utilizzano la nuova tecnologia  denominata T2L (True to Life), basata sull'interazione tra i metodi di campionamento e di modellazione. Coma la linea di pianoforti digitali "VIVO", VIVO S1 è il primo strumento"VIVO", interagisce con l’esecuzione del musicista. VIVO S1 ha molte interessanti caratteristiche tipiche di un pianoforte acustico, come la risonanza delle corde, la ricchezza  delle armoniche, la simulazione dei rumori tipici, lo staccato, la timbro varianza, la simulazione del pedale sustain, etc. Tutto  questo concorre a costruire il mio suono usando un motore sonoro con 320 Oscillatori con un numero illimitato di note di  polifonia. 

Lo standard di qualità sonora è stato innalzato fino a 24 bit - 48KHz con una lunghezza di campioni fino a 5 volte maggiore  dello standard (15“ sulle note gravi del piano). 

Il mio suono è stato registrato con il metodo olofonico per una straordinaria esperienza di ascolto in 3D. Tu puoi apprezzare i migliori piani a coda, i pianoforti verticali, i piani elettrici vintage, e molte altre categorie di suoni con la  miglior qualità e suonabilità mai ascoltata

Per essere sicuri di ottenere il massimo divertimento e di sfruttare appieno le funzionalità del pianoforte, leggere tutte le  sezioni del manuale utente scaricabile dal sito www.dexibell.com

Scopri gli importanti vantaggi a te riservati semplicemente registrando il prodotto su www.dexibell.com. • Puoi beneficiare della speciale garanzia DEXIBELL che estende la garanzia di 3 anni (La garanzia estesa è soggetta a termini e  condizioni. Si prega di consultare la sezione relativa).. 

• Scaricare il manuale completo dello strumento. 

• Essere sempre aggiornato sulle offerte speciali. 

• YEssere a conoscenza del rilascio di una nuova versione software e nuovi suoni.  

Copyright © 2017 d . Tutti i diritti sono riservati.  

Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in qualsiasi modo senza il permesso di d .  QG Ver. It1 

1 Informazioni Importanti sulla sicurezza LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE 

Seguire sempre le seguenti precauzioni elencate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura la morte per scossa elettrica, incendio o altri pericoli. ATTENZIONE PRECAUZIONI 

Non utilizzare in zone tropicali 

Questa unità ed il suo adattatore di rete possono essere utilizzati in modo  sicuro in zone non tropicali. Il range di temperatura di esercizio è 5° - 40°C  (41° - 104°F). 

Non riparare, modificare o sostituire parti del prodotto 

Non tentare di riparare l'unità, modificare o sostituire parti del prodotto. Si  prega di contattare il più vicino centro di assistenza. 

Non smontare o modificare componenti del prodotto 

Non aprire l'unità o l'adattatore di rete. Non tentare di smontare o modificare  componenti interni in alcun modo. 

Utilizzare solo l'adattatore di rete in dotazione (DEXIBELL DYS624-120200W)Usare solo l’adattatore di rete incluso con lo strumento. Usare altri adattatori di  rete può causare seri danni ai circuiti interni e può causare scosse elettriche.  

Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione 

Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con l'adattatore incluso nella  confezione. 

Non piegare in modo eccessivo il cavo di alimentazione 

Non torcere o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione altrimenti lo si  danneggia. I cavi danneggiati possono causare incendio e scosse elettriche! 

Non posizionare l'apparecchio in una posizione instabile 

Non posizionare l'unità in una posizione instabile, per evitare che possa cadere. 

Fate attenzione a non fare entrare liquidi o oggetti estranei nell'unità; Non  appoggiare contenitori con liquido sulla unità 

Non posizionare oggetti contenenti liquidi (bicchiere d'acqua). Non lasciare  mai entrare nel prodotto oggetti estranei (ad esempio oggetti infiammabili,  monete, fili) o di liquidi (ad esempio acqua o succo di frutta). Ciò potrebbe  causare cortocircuiti, anomalie di funzionamento o altri malfunzionamenti. 

Non collocare o conservare il prodotto nei seguenti luoghi 

• Esposti al freddo o al calore estremo o di calore (ad esempio alla luce solare  diretta, in prossimità di un calorifero oppure all'interno di un'automobile  durante la giornata). 

• Soggetti a vapore o fumo. 

• Umidi (come toilette, bagno, su pavimenti bagnati). 

• Soggetti all'esposizione all'acqua salata. 

• Esposti alla pioggia. 

• Polverosi o sabbiosi. 

• Soggetti ad estremi cambi di temperatura o umidità (La condensazione può  avvenire e l'acqua può raccogliersi sulla superficie dello strumento. Le parti in  legno possono assorbire acqua ed danneggiarsi.. 

• Soggetti a forti vibrazioni e movimenti. 

Non far cadere l'unità e non sottoporla a forti urti 

Non far cadere l'unità. Evitare forti urti. 

Non collegare l'unità ad una presa di corrente con un numero irragionevole  di altri dispositivi 

Non collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa elettrica  con un numero irragionevole di altri dispositivi. Ciò potrebbe causare il  surriscaldamento della presa e causare un incendio. 

Gli adulti devono fornire supervisione nei luoghi in cui sono presenti bambini Quando si utilizza l'unità in luoghi in cui sono presenti bambini, non lasciate  mai l'unità incustodita. Tenete sotto controllo i bambini in modo che essi non  possano utilizzare l'unità in modo improprio. 

Evitare l'uso prolungato ad alto volume 

Questa unità, da sola o in combinazione con un amplificatore, cuffie o  altoparlanti, é in grado di produrre livelli sonori che possono causare la  perdita permanente dell'udito. Non tenere il volume ad un livello alto o non  confortevole per un lungo periodo. Se si verifica una perdita dell'udito o  un ronzio nelle orecchie, si dovrebbe immediatamente interrompere l'uso  dell'unità e consultare un otorinolaringoiatrica. 

Se si notano delle anomalie spegnere l'unità immediatamente Spegnere l'unità e rimuovere l'adattatore di rete dalla presa quando:  • Se l'adattatore di rete, il cavo di alimentazione, o la spina è stata  danneggiata.. 

• In presenza di fumo o odore insolito. 

• Se il prodotto è stato esposto alla pioggia. 

• Se un oggetto è caduto all'interno dell'unità o del liquido è stato versato  nell'apparecchio. 

• Se l'unità non funziona o presenta un notevole cambiamento nelle  prestazioni. 

• Se l'unità è caduta, o il prodotto è stato danneggiato. 

Contattare il centro di assistenza qualificato più vicino. 

Sicurezza delle batterie 

• Non esporre mai le batterie a calore eccessivo come luce solare, fuoco o  simili. 

• L'uso scorretto delle batterie, batterie ricaricabili o carica batterie può  causare perdite di liquido, surriscaldamento, incendio o esplosione. Prima  dell'uso, è necessario leggere e osservare rigorosamente tutte le precauzioni  che accompagnano le batterie, le batterie ricaricabili o il caricabatterie.  Quando si utilizzano batterie ricaricabili e un caricabatterie, utilizzare solo  la combinazione di batterie ricaricabili e caricabatterie specificate dal  produttore delle batterie. 

Afferrare la spina di collegamento e scollegare l'adattatore di rete. 

Quando rimuovete il cavo elettrico dallo strumento o da una presa, tenere sempre  la spina e non il cavo. Tirando dal cavo si può danneggiarlo. 

Non usare le mani bagnate per collegare o scollegare l'adattatore di rete. 

Per collegare o scollegare l'adattatore di rete o la sua spina dalla presa elettrica  non fatelo mai con le mani bagnate. 

Tenere pulita la spina dell'adattatore di rete 

A intervalli regolari, scollegare l'adattatore di rete e con un l'utilizzo di un panno  asciutto pulire la spina.  

Se l'unità resta inutilizzata per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo  di alimentazione dalla presa di corrente.  

Fate in modo che i cavi non si aggrovignino 

Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tenere tutti i cavi lontano dai bambini. 

Prima di pulire l'apparecchio, scollegare l'adattatore di rete dalla presa 

Per evitare scosse elettriche o danneggiare l'unità, prima di pulire l'unità,  

spegnerla e scollegare l'adattatore dalla presa di rete (p. 37). 

Se vi è la possibilità di fulmini nella vostra zona, scollegare l'adattatore di rete  dalla presa 

Se è previsto un temporale nella vostra zona, scollegare l'adattatore di rete dalla  presa. 

Non appoggiatevi e non appoggiate oggetti pesanti sull'unità 

Non salite e non collocate oggetti pesanti sull'unità. 

Collocare in un ambiente ben arieggiato 

L'unità e l'alimentatore di rete dovrebbero essere collocati in modo che ci sia una  ventilazione adeguata. 

Non utilizzare in climi tropicali 

Usare l'unità e l'adattatore di rete solo in climi temperati (non in un clima  

tropicale). 

Posizionare vicino alla presa di corrente 

Questa apparecchiatura deve essere installata vicino alla presa di corrente e la  disconnessione del dispositivo deve essere facilmente accessibile.. 

Gestione delle batterie 

Se usate in modo improprio, le batterie possono esplodere, perdere liquido e  causare danni o lesioni. Per motivi di sicurezza, leggere e osservare le seguenti  precauzioni: 

• Seguire attentamente le istruzioni di installazione delle batterie e assicurarsi di  rispettare la corretta polarità. 

• Rimuovere le batterie ogni volta che l'unità deve rimanere inutilizzata per un  lungo periodo di tempo. 

• Evitare l'uso di batterie nuove insieme a quelle usate. Inoltre, evitare di  

mescolare diversi tipi di batterie. 

• Se ad una batteria è fuoriuscito del liquido, utilizzare un panno morbido o  un tovagliolo di carta per pulire tutti i residui della scarica dal vano batteria.  Attenzione, le perdite di liquido della batteria possono contenere sostanze  

chimiche caustiche che irritano la pelle, i polmoni e gli occhi. 

Non tenere mai le batterie insieme a oggetti metallici come la penna a sfera 

penne, collane, forcine per capelli, tec. 

Smaltimento delle batterie 

Le batterie usate devono essere smaltite in conformità con le normative per lo  smaltimento sicuro che possono essere osservate nella regione in cui si vive. 

Convenzioni usate in questo manuale 

I seguenti simboli sono utilizzati: 

NOTA Indica una nota importante; siate  sicuri di leggerla. 

PROMEMORIA Indica una promemoria per  quanto riguarda impostazioni o  

funzioni; Sta a voi leggerlo. 

SUGGERIMENTO Indica un suggerimento utile;  leggere se necessario.

32 

2 Indicazioni Importanti 

Oltre alle avvertenze elencate nella sezione "Informazioni Importanti sulla sicurezza" a p. 32, si prega di leggere e rispettare le seguenti  indicazioni: 

Alimentazione 

• Non collegare questa unità alla stessa presa elettrica utilizzata da un apparecchio elettrico che  è controllato da un inverter o un motore (ad esempio un frigorifero, lavatrice o condizionatore).  Questo può provocare un ronzio udibile dell'audio dell'unità. 

• L'alimentatore di rete potrebbe surriscaldarsi dopo lunghe ore di utilizzo consecutivo. Questo può  essere dato dalla normale dissipazione del calore attraverso il contenitore dell'alimentatore di  rete. Per ridurre la possibilità di surriscaldamento porre l'alimentatore di rete sul pavimento in una  posizione ben ventilata. 

• Prima di collegare l'unità ad altri apparecchi, disattivare l'alimentazione di tutte le apparecchiature.  In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o danni alle apparecchiature. 

• Se l'unità non è operativa per 120 minuti, per evitare inutili consumi, questa unità dispone di una  funzione di "AUTO OFF" che spegne automaticamente l'unità. Se non si desidera che l'unità si  spenga automaticamente, cambiare il parametro "AUTO OFF" su "OFF". 

NOTA 

L'impostazione "AUTO OFF" viene memorizzato allo spegnimento  dell'apparecchio.  

 Related to appropriate location 

• Non posizionare l'unità vicino amplificatori di potenza (o altre apparecchiature che contengono  grandi trasformatori di potenza) per evitare ronzii indotti. In caso di ronzio, per ridurre il problema,  modificare l'orientamento della vostra unità o porlo lontano dalla fonte di interferenza. 

• Non utilizzare l'unità in prossimità di una TV o radio. Questa unità può interferire con la ricezione  radiotelevisiva.  

• Quando si utilizza questa unità con applicazione sul vostro iPhone / iPad, si consiglia di impostare  "Modalità aereo" su "ON" sul vostro iPhone / iPad al fine di evitare il rumore causato dalla comunicazione. 

• Un rumore può essere indotto se i telefoni cellulari funzionano in prossimità di questa unità. In caso  di rumore allontanare o spegnere tali dispositivi. 

• Non esporre l'unità a calore o freddo estremo, sotto al sole o vicino a dispositivi che irradiano  calore. Non lasciare l'unità all'interno di un veicolo durante il giorno. Temperature estreme possono  danneggiare l'unità. 

• Fare attenzione quando si sposta l'apparecchio da un luogo ad un altro con drastici cambiamenti di  temperatura ambiente. Il drastico cambiamento di temperatura può provocare condensa. L'utilizzo  dell'unità in presenza di condensa può causare danni. Se vi è ragione di credere che la formazione  di condensa possa essersi verificata, lasciare il dispositivo per alcune ore spento fino a quando la  condensa si sia completamente asciugata. 

• Non collocare, per lunghi periodi di tempo oggetti in vinile, plastica o gomma su questa unità. Tali  oggetti possono scolorire o comunque rovinare la finitura. 

• Non posizionare oggetti per lungo tempo sulla parte superiore della tastiera. Questa può essere la  causa di malfunzionamento dei tasti della tastiera. 

• Non applicare adesivi, decalcomanie o materiale autoadesivo su questa unità. La colla è difficile da  rimuovere ed i solventi danneggiano il rivestimento esterno. 

• Non posizionare oggetti contenenti liquidi (bicchiere d'acqua). Evitare di usare alcool, profumi,  spray per capelli, smalto per unghie, ecc, vicino all'unità. In caso di fuoriuscita di liquido sull'unità,  rapidamente asciugare la superficie con un panno morbido e asciutto. 

 Precauzioni per le batterie (non in dotazione) • Tenere le batterie fuori dalla portata di neonati o bambini piccoli. 

• Non utilizzare o conservare le batterie a temperature elevate, ad esempio sotto forte luce solare diretta,  in auto durante la stagione calda o direttamente davanti a fonti di calore. Ciò potrebbe causare perdite  di liquido della batteria, compromettere le prestazioni e ridurre la durata della batteria. 

• La gamma di temperature per l'utilizzo delle batterie dipende dal tipo di batteria utilizzata. Si  prega di consultare la documentazione fornita con le batterie. 

• Non spruzzare acqua fresca o salata su una batteria o lasciare che i terminali si bagnino. Ciò  potrebbe causare generazione di calore e formazione di ruggine sulla batteria e sui suoi terminali. 

• Non modificare o rimuovere i meccanismi di protezione o altre parti. Non aprire mai le batterie. 

• Non colpire o far cadere le batterie. Un forte impatto può causare perdite di liquido della batteria,  generazione di calore, scoppio o incendio. 

 In caso di riparazione 

• Eseguire sempre il backup dei dati su una memoria USB prima di inviare l'unità per la riparazione a  un centro autorizzato. Tutti i dati contenuti nella memoria dell'unità potrebbero andare persi. I dati  importanti dovrebbero essere salvati, o scritti su carta (quando possibile). Dexibel non si assume  alcuna responsabilità in merito a tale perdita di dati. 

 Memorie USB 

• Inserire la memoria USB (disponibile in commercio) nello slot con cura e con la giusta angolazione. 

• Prestare particolare attenzione quando si maneggiano memorie USB: 

• Collegarsi a terra con qualcosa di metallo prima di manipolare una memoria USB.. • Non toccare i terminali del connettore USB Memory, fate in modo che non si sporchino. • Non sottoporre la memoria USB a temperature estreme (luce diretta del sole in un veicolo  chiuso). 

• Non permettere che la memoria USB si bagni. 

• Non far cadere la memoria USB e non sottoporla a forti urti o vibrazioni. 

• Non scollegare la memoria USB durante la scrittura e la lettura dei dati (ad esempio, mentre  l'indicatore della memoria USB lampeggia). 

• Non usare mai hub USB per collegare la memoria USB all'unità. 

• Questa unità consente di utilizzare memorie USB commercialmente disponibili. È possibile  acquistare questi dispositivi in un negozio di computer, di apparecchi digitali, ecc. 

• La registrazione audio richiede un dispositivo di memorizzazione USB con elevate velocità di  trasferimento. Non tutti i dispositivi USB garantiscono prestazioni impeccabili. 

 Altre precauzioni 

• Il contenuto della memoria potrebbe andar perso a causa di un malfunzionamento o uso  improprio. Per prevenire la perdita dei dati, si consiglia vivamente di salvare periodicamente una  copia di backup dei dati importanti che sono stati memorizzati nella memoria dell'unità su un altro  dispositivo di memorizzazione. (ad esempio, memorie USB) 

• Purtroppo, può verificarsi un errore durante il ripristino dei dati precedentemente memorizzati  nelle memorie USB. Dexibel non sarà responsabile per la perdita di profitti o qualsiasi  consequenziale danno dovuto alla perdita di dati. 

• Non usare una forza eccessiva quando si premono i bottoni, interruttori, cursori e controlli e  quando si usano connettori e prese jacks. L'uso improprio può causare danni o malfunzionamenti. 

• Evitare di applicare una forte pressione sul display. 

• Per scollegare un cavo tirare sempre dal connettore, non tirare mai attraverso il cavo altrimenti si  può causare cortocircuiti o danni al cavo. 

• Mantenere i livelli di volume dell'unità moderati. Lo strumento deve essere utilizzato con un  volume ragionevole al fine di evitare di disturbare i vicini, soprattutto di notte e la mattina presto.  Usare le cuffie se si desidera riprodurre la musica ad alto volume o a tarda notte. 

• Quando avete bisogno di trasportare l'unità, utilizzate la sua scatola originale con le sue protezioni.  In caso contrario, sarà necessario utilizzare materiali di imballaggio equivalenti. 

• Utilizzare sempre cavi audio a bassa impedenza. L'uso di cavi che hanno una alta impedenza  causano livelli sonori estremamente bassi, o impossibili da sentire.

 Manutenzione 

• Per pulire l'unità, immergere un panno morbido in acqua tiepida, strizzarlo molto bene, quindi pulire  l'intera superficie con delicatezza. Strofinare troppo forte nella stessa area può danneggiare la finitura. 

• Non pulire l'unità con benzina, alcool o solventi di alcun tipo. Ciò potrebbe causare scolorimento  e/o deformazione dell'unità. 

 Diritto d'autore e Marchi 

• Dexibel non si assume nessuna responsabilità giuridica in materia di eventuali infrazioni da parte  degli utenti attraverso l'utilizzo di questo apparecchio. 

• La registrazione, la copia e la distribuzione di materiale protetto da copyright (canzoni,  performance dal vivo, ecc) appartenenti a terzi in tutto o in parte, senza l'autorizzazione del titolare  dei diritti è vietata dalla legge. 

• Copyright © 2003 Bitstream, Inc. Tutti i diritti riservati. Bitstream Vera è un marchio di fabbrica di  Bitstream, Inc. 

• iPad® e iPhone® sono marchi registrati di Apple Inc. 

• App Storesm è un Apple’s Service Mark. 

33 

3 Descrizione del Pannello 

3

4 

5 

7 

6 

8 9 

10 11 12 

13

16 

14 

15 

1 

Accende o spegne lo strumento (p. 38). 

Con le impostazioni di fabbrica il VIVO S1 si  

2 VOLUME 

Utilizza questa manopola per regolare il volume generale  del VIVO S1. 

3 Schermo 

Questo schermo mostra le informazioni relative ai  comandi effettuati. 

4 Bottoni funzione 

Questi bottoni sono utilizzati per selezionare una  delle tre funzioni/opzioni mostrate nella parte  inferiore delle schermo. 

5 Bottone MEMORY/WRITE 

Questo bottone permette di mostrare la lista delle  memorie per poi richiamare una di esse. 

Premere e mantenere premuto questo bottone per  scrivere una memoria.  

6 Bottoni di navigazione 

Questi bottoni sono usati per navigare nei vari menù  e regolare i valori dei parametri. 

7 MENU/EXIT 

Questo bottone consente di aprire e chiudere la  pagina del menù in cui è possibile visualizzare e  selezionare tutte le funzioni disponibili. 

8 OCTAVE 

Questo bottone richiama la funzione di trasposizione  di ottava. È possibile regolare il valore di ottava per  ciascuna parte. 

9 VOLUME 

Questo bottone richiama la funzione volume. È  

spegnerà automaticamente dopo 120 minuti di non  utilizzo. 

Se il VIVO S1si è spento automaticamente, tu  puoi usare il bottone [POWER] per accenderlo  nuovamente. Se non volete che lo strumento si  spenga automaticamente, impostate il parametro  “Auto Off ” su “OFF” . 

NOTA 

Per evitare malfunzionamenti, non scollegate l'adattatore di rete,  mentre lo strumento è acceso. 

possibile regolare il volume per ciascuna parte. 10 (Rec

Questo pulsante è utilizzato per avviare o  interrompere la registrazione della tua canzone. 11 *-

Premi questo bottone per avviare la riproduzione.  Premilo ancora per interrompere la riproduzione. Premilo insieme al bottone [SONG] per ascoltare la  canzone dimostrativa (DEMO). 

34 

12 SONG 

Questo tasto consente di passare in modo Song. Premilo insieme al bottone *-, per ascoltare la  canzone dimostrativa (DEMO). 

13L/K 

Questo pulsante richiama la funzione di trasposizione.  Le impostazioni sono applicate alla tastiera. 

Se l'indicatore del bottone non è illuminato lo  strumento non usa nessuna trasposizione. 

14 

Questo bottone abilita o disabilita il modo tastiera  Layer. 

15 

Questo bottone abilita o disabilita il modo tastiera  Split. 

16 Usa questi bottoni per selezionare i suoni per  famiglia.

Descrizione del Pannello  

1 

2 

VOLUME 

35 

Descrizione del Pannello  

Vista Posteriore 

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 

17 Terminale di terra 

A seconda delle circostanze di un particolare disposizione, si  può avvertire una sensazione di formicolio nel punto in cui  tocchi questa unità. 

È possibile eliminare questa sensazione collegando il terminale  di terra con una messa a terra esterna. 

18 Presa DC IN 

Connettere qui l'adattatore di rete in dotazione (p. 37). 19 Prese Output R, L/MONO 

E' possibile collegare a questa presa un amplificatore esterno. 20 DAMPER PEDAL (HOLD

Utilizza questo pedale per sostenere il suono. 

NOTA 

Suggeriamo di collegare a questa presa un pedale a controllo continuo.  In questo modo potrai apprezzare tutte le sfumature musicali di un  pedale a controllo continuo. 

21 ASSIGN 1 PEDAL (FOOT

Collegando a questa presa un Pedal (opzionale) tu puoi controllare  una funzione (assegnabile) attraverso il piede. 

È possibile collegare a questa presa solo il pedale ad  interrruttore (tipo ON / OFF). 

22 ASSIGN 2 PEDAL (Expression

Collegando a questa presa un pedale (opzionale) tu puoi  controllare una funzione (assegnabile) attraverso il piede. 

Questa presa riconosce automaticamente qualsiasi pedale di  espressione collegato ad essa forzando la funzione “Expression”,  indipendentemente dalla funzione correntemente assegnata. 

23 USB Porta Computer 

Usa un cavo USB per connettere il VIVO S1 al tuo computer. 24 Porta USB Memory (o anche interfaccia MIDI

Collegare qui una memoria USB disponibile in commercio  o un'interfaccia USB MIDI (disponibile in commercio) per  collegare il vostro VIVO S1 a una tastiera esterna o ad un altro  dispositivo MIDI. 

NOTA 

* Inserire con cautela la memoria USB facendo attenzione che il connet tore sia quello adeguato e che venga inserito nella direzione corretta. 

* Dexibell sconsiglia l'utilizzo di hub USB, a prescindere dal fatto che  siano attivi o passivi. Si prega di collegare una sola memoria USB a  questa porta. 

25 AUDIO IN 

Questo mini jack consente di collegare l'uscita audio di una  sorgente di segnale esterna (CD/mp3 player, etc.). 

26 

PHONES output 

Qui puoi connettere una o due paia di cuffie opzionali. 

Vano Batterie 

Vista posteriore

27 27 Vano Batterie 

Qui è possibile installare 8 batterie Ni-MH ricaricabili tipo AA  

reperibili in commercio (Vedi p. 37). 

36 

4 Prima di iniziare a Suonare  

Collegare l'adattatore di Rete  

Il VIVO S1 è uno strumento elettronico che richiede una qualche forma di  energia elettrica. È possibile alimentare il VIVO S1 utilizzando l'adattatore  in dotazione od 8 batterie ricaricabili disponibili in commercio (AAtype  Ni-MH).  

1. Ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per  ridurre al minimo il volume. 

VOLUME 

2. Collegate l'adattatore di rete alla presa DC IN jack del  VIVO S1 posizionata sul retro dello strumento. 

Adattatore di rete 

Alla presa di rete 

IN 

NOTA 

Usare solo l’adattatore di rete (DEXIBELL DYS624-120200W) in  dotazione allo strumento. Accertarsi inoltre che la tensione di  rete corrisponda alla tensione di ingresso specificata sul corpo  

dell'adattatore. Altri adattatori di rete potrebbero utilizzare  una differente polarità, o essere progettati per una differente  tensione, così da danneggiare questo apparecchio o provocare  scosse elettriche. 

NOTA 

Se non usate il VIVO S1 per un tempo prolungato, scollegate il  cavo di alimentazione dalla presa di corrente. 

NOTA 

Per evitare malfunzionamenti, non scollegate l'adattatore di rete  mentre lo strumento è acceso. 

3. Collegare l'adattatore di rete ad una presa di corrente. 

Installare e Rimuovere le Batterie 

Il VIVO S1 ha un vano nel quale è possibile installare 8 batterie ricaricabili  Ni-MH tipo AA disponibili in commercio. È quindi possibile suonare lo  strumento senza utilizzare una presa di rete. 

1. Spegni il VIVO S1. 

2. Il vano batteria è posizionato sotto lo strumento.  Capovolgere lo strumento appoggiandolo sopra un  panno morbido per evitare che si graffi. 

Vista posteriore 

Vano Batterie 

Viti 

3. Utilizzare una moneta per svitare le viti del coperchio del  vano batteria e sollevare lo stesso. 

4. Inserire 8 batterie ricaricabili Ni-MH tipo AA nel vano  batterie, avendo cura di orientarle secondo le indicazioni  di polarità "+" e "-". 

NOTA 

Utilizzare solo batterie Ni-MH ricaricabili di tipo AA. Non  utilizzare batterie al carbone, alcaline o al litio. 

5. Chiudere il vano batterie ed utilizzare una moneta per  avvitare le viti del coperchio. 

NOTA 

Tieni presente che le batterie non possono essere ricaricate  semplicemente lasciandole nello scomparto del VIVO S1. E’  necessario un carica batterie esterno. 

NOTA 

Quando si sostituiscono le batterie, assicurarsi di inserirle  correttamente (assicurarsi che la polarità sia corretta). 

NOTA 

Rimuovere le batterie ogni volta che il VIVO S1 rimane  

inutilizzatao per un lungo periodo di tempo. 

Indicazione di carica delle batterie  

NOTA 

Se, durante l'uso delle batterie, sul display viene visualizzato  il messaggio “System will turn off in a few minutes”, sarà  necessario sostituire immediatamente le batterie con altre  cariche (o utilizzare l'adattatore in dotazione)

Icona Spiegazione 

Significa che le battteria sono cariche. 

Livello medio di carica. 

Basso livello di carica.  

Attenzione! Sostituire le batterie al più presto. 

NOTA 

L'indicazione di carica della batteria è solo indicativo.

37 

Durata delle batterie 

Le batterie nuove o completamente cariche dovrebbero durare circa 4 ore  (Ni-MH da 2450 mAh) di funzionamento continuo. 

NOTA 

La durata effettiva delle batterie varia in base alle condizioni di  utilizzo, alla qualità delle batterie ed al numero di cicli di ricarica. 

NOTA 

Alcune batterie possono essere ricaricate più volte prima di  dover essere sostituite con nuove. E' normale che la carica delle  batterie duri sempre meno nel tempo. Per esempio, alla fine del  loro ciclo di vita, possono durare anche solo un'ora. SI tratta di  un processo graduale. 

Accensione/Spegnimento  

Una volta che tutto è collegato correttamente, per accendere lo  strumento, seguite a procedura qui indicata.  

1. Ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per  ridurre al minimo il volume. 

NOTA 

Prima di accendere o spegnere il VIVO S1, assicurarsi sempre  di abbassare il volume. Anche con il volume abbassato, si potrebbe  sentire un piccolo rumore quando si accende o spegne lo strumento. 

Tuttavia, questo rumore è normale e non è indicativo di un  malfunzionamento. 

2. Per accendere lo strumento, premere il bottone [ " ] del  VIVO S1 posizionato sul pannello destro. 

Lo strumento si accende ed una barra di avanzamento compare  sullo schermo del VIVO S1. 

Dopo un breve intervallo, apparirà la pagina principale. e il VIVO S1  

Prima di iniziare a Suonare  

3. Usare la manopola del [VOLUME] per regolare l'intensità  sonora. 

NOTA 

Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Un breve  intervallo (pochi secondi) dopo l'accensione sono necessari  prima che l'apparecchio funzioni normalmente. 

Spegnere lo Strumento 

1. Ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per  ridurre al minimo il volume. 

NOTA 

Per evitare malfunzionamenti, non scollegate l'adattatore di  rete, mentre lo strumento è acceso. 

2. Premere il bottone [ " ] del VIVO S1. 

Viene visualizzato un messaggio di conferma di spegnimento:

3. Premere il bottone funzione "YES" per confermare.  Lo schermo visualizza il seguente messaggio: 

e l'unità si spegnerà dopo pochi secondi. 

Se non desiderate più spegnere lo strumento, al passo (3), premete  il bottone funzione "NO". 

NOTA 

Se vuoi disattivare completamente l'alimentazione, prima  spegnere lo strumento premendo il bottone [" ], scollegare poi  il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. 

Se non si utilizza l'unità per un certo periodo di  tempo, l'unità si spegne automaticamente. 

Se non volete che lo spegnimento avvenga  

automaticamente, impostate il parametro “AUTO OFF” ad off ! 

Con le impostazioni di fabbrica, l’unità si spegnerà  

automaticamente trascorsi120 minuti (2 ore) di inattività. Poco prima che il VIVO S1 si spenga automaticamente, lo  schermo visualizzerà il conto alla rovescia dei secondi. Se  volete continuare ad usare lo strumento, premete un tasto.  

Se non volete che lo strumento si spenga automaticamente,  impostate il parametro “Auto Off ” su “OFF” .

sarà pronto per essere utilizzato. 

VOLUME 

38 

5 Guida Rapida Connessioni 

Periferiche 

R (destra) L/MONO (sinistra)

Casse Amplificate 

NOTA 

Prima di collegare qualsiasi  amplificatore esterno, girare la  manopola [VOLUME] verso la  posizione più bassa per ridurre  al minimo il volume. 

Porta USB Computer (MIDI) Porta della Memoria USB 

Audio IN 
























DX CP1/SP1 (damper)Pedale Expression DX CP1/SP1 (switch

D

I

M

NOTA 

2 x DX-HF7 (Cuffie) 

C

A

F

Interfaccia MIDI (disponibile in commercio)

R

E

T

N

Potrebbe essere utile collegare dispositivi  I

come tastiere dotate di un connettore  MIDI per trasmettere o ricevere messaggi.  Il MIDI è uno standard universale, il che  significa che i dati musicali possono  

essere inviati e ricevuti da strumenti di  diversi tipi e produttori.  

Per fare ciò, è possibile utilizzare una  

interfaccia MIDI USB (disponibile in  

commercio) collegata alla porta USB  

MEMORY del vostro VIVO S1. 

Prima di collegare qualsiasi dispositivo esterno  alla presa Audio IN, ruotare la manopola  [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al  minimo il volume. 

39 

6 Guida Rapida 

Sound Effects (FX-A, FX-B) 

Premere questo tasto funzione per aprire o chiudere  

la pagina Effetti in cui è possibile visualizzare o  

modificare il tipo di effetto o i parametri.  

Riverbero 

È possibile modificare il riverbero al suono a  

proprio piacimento. 

Premere il bottone funzione che mostra  

"REVERB" nella parte inferiore dello schermo. 

Usa i bottoni [] [] e [] [] per selezionare  

la quantità di riverbero desiderato. 

Bottoni funzione 

Premere questi pulsanti per selezionare le  

funzioni/opzioni mostrate nella parte inferiore  

dello schermo. 

Modo Grand Piano 

Se si desidera ripristinare le varie impostazioni e  selezionare il suono Grand Piano: 

Dalla pagina principale, premere  

contemporaneamente il primo e l'ultimo dei  bottoni funzione.  

Menu/Exit 

Premere questo bottone per aprire e chiudere  la pagina del menù dove puoi selezionare tutte  le funzioni.  

Impostazioni Preferite 

COME MEMORIZZARE LE TUE IMPOSTAZIONI PREFERITE  

Il VIVO S1 permette di memorizzare le impostazioni preferite per richiamarle facilmente  quando è necessario. Possono essere salvate fino a 80 configurazioni complete.  

Premere e tenere premuto il bottone [MEMORY/WRITE] per visualizzare la  pagina delle memorie. 

Usare i bottoni [] [] per selezionare una delle locazioni di memoria. Premere il bottone funzione "SAVE" nella parte inferiore dello schermo. Usare i bottoni [] [] e [] [] per inserire il nome desiderato. Per confermare, premi il bottone funzione "OK" nella parte inferiore dello schermo. COME RICHIAMARE LE TUE IMPOSTAZIONI PREFERITE 

Premere il bottone [MEMORY / WRITE] per visualizzare la pagina delle memorie.  Usare i bottoni [] [] per selezionare una delle locazioni di memoria. 

Per richiamare la memoria selezionata, premere il bottone funzione RECALL"  nella parte inferiore dello schermo. 

  

PROMEMORIA 

E' anche possibile memorizzare e richiamare una impostazione  direttamente da una memoria USB (disponibile in commercio). 

Regolare il Volume per Ogni Parte 

Premere questo bottone per aprire la pagina del VOLUME.  Usare i bottoni [] [] per selezionare la Parte.  

Usare i bottoni [] [] per regolare il volume. 

Cambiare il Valore di Ottava per Ogni Parte

Premere questo bottone per aprire la pagina OCTAVE.  Usare i bottoni [] [] per selezionare la Parte.  

Usare i bottoni [] [] per regolare il valore. 

40 

Accendere l'Unità 

Guida Rapida  

Registrare una Canzone 

Premere il bottone [! ] per avviare la registrazione. Esegui il tuo brano. 

Premere il bottone [! ] nuovamente per fermare  

la registrazione. 

Il vostro piano digitale consente di registrare  

le vostre esecuzioni musicali e salvarle in un  

dispositivo di archiviazione USB. 

  

Seleziona la Modalità Tastiera  

All'accensione, puoi suonare un suono di pianoforte su tutta la  tastiera. (I bottoni [ ] e [ ] sono spenti). Sound A 

VOLUME 

Premere il bottone [ " ] del VIVO S1.  

  

Regolare il Volume 

Regola il volume ruotando la manopola.  

Selezionare ed eseguire una Canzone 

Premere il bottone [SONG] per visualizzare la pagina  principale.  

Premere il bottone funzione "SONG LIST". 

Usare i bottoni [] [] per selezionare un brano. Premere il bottone [ *-, ] per iniziare la riproduzione. 

  

  

Ascoltare la DEMO 

Premi contemporaneamente il bottone [ *-, ] e [SONG].  

Sound A 

Sound A + Sound B 

Sound A 

Premi il bottone [ ] per suonare due differenti suoni su tutta  la tastiera. 

Sound A + Sound B 

Selezione di un Suono 

Premere un bottone di una famiglia dei suoni. 

Premere i bottoni [] [] per selezionare un'altro suono nella lista.  Premere i bottoni [] [] per selezionare un'altra famiglia di suoni. 

  

Sound C 

Sound A 

COME IMPOSTARE UN SUONO FAVORITO  

Sound A + Sound B 

Premi e mantieni premuto il bottone della famiglia del suono selezionato.    

Sound C 

Sound A 

Premi i bottoni [ ] se tu desideri suonare differenti suoni  

Split Point 

con la mano destra e sinistra.  

Sound C 

Sound A 

Split Point 

Sound A 

  

  

Sound A Split Point Split Point 

Sound A 

Trasponi la tastiera

Sound C Sound A + Sound B Split Point 

Sound C Sound A + Sound B Split Point 

Split Point 

Sound C Sound A + Sound B Split Point 

Split Point 

Premere il bottone [L/K] per richiamare la pagina nella quale sarà  possibile modificare il valore di trasposizione. 

Usare i bottoni [] [] per modificare il valore. 

  

41 

7 S1 Lista Suoni


Num. 

Name 

PC 

CC00



PIANO 

VIVO Grand 

Pop Grand 

VIVO Live 

VIVO Upright 

Classic Grand 

Romantic 

Elec.Grand 

E.Grand Trem 

Rock Piano 

Ragtime 

Honky Tonk 

Harpsi 8' 

Harpsi 4' 

Coupled Hps. 

Pop Harpsi 



0001 0 0002 1 0003 2 0004 2 0005 0 0006 1 0007 2 0008 3 0009 1 0010 0 0011 1 0012 0 0013 1 0014 2 0015 3 

E. PIANO 

Dyno Stage 

Suitcase 

Phaser EP 

Wurly 

Trem.Wurly 

Soft E.Piano 

Bright E.Piano 

FM Full Tines 

FM E.Piano 

Cool Clav 

Groovy Clav 

Doctor Clav 

Funky Clav 



0016 0 0017 1 0018 2 0019 5 0020 6 0021 3 0022 4 0023 0 0024 1 0025 0 0026 1 0027 2 0028 3 

ORGAN 

Jazz Organ 

18 

Blues Organ 

18 

Reggae Organ 

17 

R&B Organ 

17 

Pop Organ 

17 

Rock Organ 

19 

Gospel Organ 

19 

Principal 

20 

Princip&Flute 

20 

Church 

20 

Mixture 

20 



0029 0 0030 1 0031 0 0032 1 0033 2 0034 0 0035 1 0036 0 0037 1 0038 2 0039 3 

ENSEMBLE 

Slow Strings 

50 

Strings 

50 

Fast Strings 

49 



0040 0 0041 1 0042 0 

Num. 

Name 

PC 

CC00

0043 

Strings Ens. 

50 

2

0044 

Orchestra 

49 

1

0045 

Dark Strings 

50 

3

0046 

Strings Pad 

51 

0

0047 

Syn. Strings 

51 

1

0048 

80's Strings 

52 

0

0049 

Classic Choir 

53 

1

0050 

Space Vox 

55 

1

0051 

Mmh Choir 

53 

0

0052 

Choir Pad 

54 

1

0053 

Synth Vox 

55 

0

0054 

Warm Pad 

90 

0

0055 

Dark Pad 

54 

0

0056 

Soft Pad 

90 

1

0057 

Square Pad 

90 

2

0058 

Fanta Bell 

101 

0

0059 

Dexi Heaven 

101 

1

0060 

Brass Sect. 

62 

0

0061 

Brass Ens. 

62 

1

0062 

Synth Brass 

63 

0

0063 

Poly Brass 

63 

1

0064 

Poly Synth 

91 

0

0065 

Super Saw 

91 

1

0066 

Fast Synth 

91 

2



(MORE) 

Vibraphone 

12 

Marimba 

13 

Celesta 

Harp 

47 

Xilophone 

14 

Nylon Guitar 

25 

Steel Guitar 

26 

Jazz Guitar 

27 

Overdrive GT. 

30 

Acoustic Bs. 

33 

Fingered Bs. 

34 

Picked Bs. 

35 

Ac.Bass&Ride 

33 

Synth Bass 

39 



0067 0 0068 0 0069 0 0070 0 0071 0 0072 0 0073 0 0074 0 0075 0 0076 0 0077 0 0078 0 0079 1 0080 0 

42 

8 Specifiche Tecniche 

VIVO | S1|



VOCI 

TIPO DI TASTIERA 68 - Tasti Light Weigthed - Doppio contatto 

GENERATORE SONORO T2L (True to Life): Tecnologia di Campionamento e Modellazione del suono MODELLAZIONE Reattiva all'articolazione del pianista 

CAMPIONAMENTO 

XXL dimensione dei campionamenti, registrazioni olofoniche fino a 15 secondi sulle note gravi




FORMATO DEI CAMPIONAMENTI 24 bit lineari - 48 KHz (Elaborazione interna e DSP a 32 bit virgola mobile) 

CONVERSIONE DIGITALE ANALOGICA (DAC) MASSIMA POLIFONIA 

24 bit lineari - 48 KHz, Range Dinamico, S/N:106dB

Illimitata con 320 oscillatori




SUONI 80 + User illimitati (dipende dalla memoria libera interna)scaricabili con estensione file .DXS e .SF2 

MEMORY 

MODI TASTIERA 

SENSIBILITA' AL TOCCO RIVERBERO 

EFFETTI 

EQUALIZZATORE GLOBALE RIPRODUTTORE AUDIO 

Interni: 80 

User: Illimitate, caricabili da Memoria USB

3 Parti(UPPER, LOWER, COUPLED) + 4 zone MIDI

7 Tipi + Fissi

24 Tipi

6 independenti DSP ( 2 x Main, 2 x Coupled, 2 x Lower)  

uso della tecnologia "seamless changes" al richiamo di un suono

3-bande Equalizzatore Digitale

.wav, .aiff, .mp3, in tutti i formati, frequenze e bit rate




REGISTRATORE AUDIO .wav (48 kHz, 32-bit virgola mobile) su Memoria USB INTONAZIONE GENERALE SI: 415,4Hz a 466,1 Hz (incrementi regolabili di 0,1 Hz) + 2 Preset (440 Hz, 442 Hz) TEMPERAMENT 9 Tipi TEMPERAMENTO PERSONALIZZATO 3 User 

PATTERN RITMICI 

X MURE APP per i-Phone e i-Pad (FREE) con pattern audio multi-traccia




SCHERMO LCD Grafico 128 x 64 punti Organic LED, Alto Contrasto 

CONNETTORI ALIMENTAZIONE 

Presa DC IN 

per l'adattatore di rete (in dotazione)

Presa AUDIO IN 

Mini jack stereo 3,5 mm

Presa Output (L/Mono, R) 

Jack mono 6,3 mm x 2

Presa Cuffie 

1 x Mini jack stereo 3,5 mm 

1 x Jack Stereo 6,3 mm

Porta USB COMPUTER 

Tipo B

Porta USB MEMORY 

Tipo A

Presa pedale DAMPER  (HOLD) 

Pedale Damper ad azione progressiva con simulazione di risonanza simpatica (accetta anche pedali on/off)

Presa pedale ASSIGN 1 

Assegnabile

Presa pedale ASSIGN 2 

Assignabile (default Expression)


12V DC 2A, adattatore di rete AC/DC (in dotazione)



Stand By: < 0,2 W 

CONSUMI DI ENERGIA DIMENSIONI 

Massimo: < 9 W 

Efficenza di consumo in stand-by "ErP" LIVELLO VI 

1093 (L) x 242 (P) x 94 mm (A) 

43-1/16 (L) x 9-9/16 (P) x 3-3/16 (A) inches 




PESO 8.8 kg (escluso adattatore di rete) 19 lbs 7 oz (escluso adattatore di rete) 

Guida Rapida



ACCESSORI FORNITI Adattatore di rete (DEXIBELL DYS624-120200W) 

ACCESSORI OPZIONALI (venduti separata mente) 

NOTA 

• DX CP1 - pedale sustain continuo con selettore di modalità (interruttore, continuo) • DX SP1 interruttore a pedale con selettore di modalità (normalmente chiuso, normalmente aperto) • DX HF7 Cuffie stereo 

Nell'interesse del prodotto, le specifiche e la descrizione sono soggette a modifiche senza preavviso. 

43 

S1

Kurzanleitung 

Willkommen in der Schnellanleitung vonVIVO S1 und herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Digitalpianos. 

VIVO S1 ist ein tragbares, kompaktes Digitalpiano mit großartigen Klängen, die die neue Technologie namens T2L (True to  Life) anwendet, die auf der Interaktion zwischen Sampling- und Modelling-Methoden basiert. 

Als "VIVO"-Digitalpiano, ist VIVO S1 das erste "LEBENDE" Instrument, da es auf Ihre Spieler-Artikulation reagiert. VIVO S1hat viele Funktionen wie mitschwingende Resonanzen, Obertöne, Geräusche, Stakkato-Klänge, Timbre Varianzen, reelle Sustain-Pedal-Simulation, usw. die meinen Gesamt-Sound unter Verwendung von 320 Oszillatoren mit  unbegrenzter Noten-Polyphonie ausmachen. 

Der Qualitätsstandard wurde auf 24 Bit - 48KHz erhöht, mit durchschnittlich 5 mal längeren Aufzeichnungs-Proben als die  längsten je gemachten (15 Sekunden auf den unteren Klaviernoten). 

Die Töne wurden mit einer holophonen Methode aufgenommen, für ein phantastisches 3D-Hörerlebnis. Sie können die besten Flügel, Klaviere, Vintage-E-Pianos und viele weitere Sound-Kategorien mit der besten Qualität und je  gehörten Spielbarkeit genießen. 

Um sicherzustellen, dass Sie den maximalen Genuss erhalten und den vollen Nutzen aus der Funktionalität des Klaviers  ziehen, lesen Sie bitte alle Abschnitte der Bedienungsanleitung (kann auf der Dexibell-Webseite heruntergeladen werden)  aufmerksam durch. 

Heben Sie dieses Handbuch auf, um später darin nachschlagen zu können. 

Nutzen Sie die sich Ihnen bietenden Vorteile einfach durch die Registrierung ihres Produkts auf www.dexibell.com. • Sie erhalten die verlängerte, 3-jährige DEXIBELL-Garantie (Die erweiterte Garantie unterliegt Bedingungen. Siehe entsprechenden Abschnitt.) • Die vollständige Bedienungsanleitung kann heruntergeladen werden. 

• Sie werden über unsere Sonderangebote auf dem Laufenden gehalten. 

• Sie werden über jede neue Software-Version und neue Sounds informiert.  

Copyright © 2017 d . Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die schriftliche Zustimmung von d in irgendeiner Form reproduziert werden.  QG Ver. e2 

1 Wichtige Sicherheitsanweisungen BITTE ZUERST AUFMERKSAM DURCHLESEN 

Immer die unten genannten Vorsichtsmaßnahmen treffen, um die Gefahr schwerer Verletzungen oder Lebensgefahr durch Stromschlag, Brand oder andere Gefahren zu vermeiden. WARNUNG VORSICHT

Verwendung nur bei nicht-tropischen Wetterbedingungen 

Dieses Gerät und das Netzteil können nur in nicht-tropischen  Klimaverhältnissen unter sicheren Bedingungen verwendet werden. Der  Betriebstemperaturbereich liegt bei 5° - 40°C (41° - 104°F). 

Keine Teile eigenhändig reparieren, ändern oder auswechseln Nicht versuchen, das Gerät zu reparieren, zu ändern oder Teile des Produkts zu  ersetzen. Die nächstliegende Dexibell Kundendienststelle kontaktieren. 

Nicht eigenhändig zerlegen oder ändern 

Das Gerät oder sein Netzteil nicht eigenhändig öffnen oder versuchen, die  internen Komponenten auseinanderzubauen oder zu verändern. 

Nur das mitgelieferte Netzteil verwenden (DEXIBELL DYS624-120200W)Nur das mit dem Gerät gelieferte Netzteil verwenden. Der Anschluss eines  anderen Netzteils kann schwere Schäden am internen Schaltkreis und sogar  Stromschlaggefahr verursachen.  

Nur das mitgelieferte Netzkabel verwenden. 

Nur das Netzkabel verwenden, das zusammen mit dem Netzteil im  Lieferumfang enthalten ist. 

Das Stromkabel nicht übermäßig biegen. 

Das Stromkabel nicht übermäßig verwickeln oder biegen, da es sonst  beschädigt werden könnte. Beschädigte Kabel führen zu Brandgefahr und  Stromschlag! 

Das Gerät nicht an einem nicht stabilen Ort positionieren 

Das Gerät nicht an einem nicht stabilen Ort positionieren, wo es versehentlich  umfallen könnte. 

Aufpassen, dass keine Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eindringen.  Keine Behälter mit Flüssigkeit auf dem Gerät abstellen. 

Keinen mit Wasser gefüllten Gegenstand (Wasserglas) auf dieses Produkt  stellen. Sicherstellen, dass keine Fremdkörper (z.B. brennbare Gegenstände,  Münzen, Drähte) oder Flüssigkeiten (Wasser oder Saft) in das Gerät  dringen. Dies würde zu Kurzschlüssen, fehlerhaftem Betrieb oder anderen  Fehlfunktionen führen. 

Das Produkt niemals an folgenden Orten aufstellen oder lagern • Extremer Kälte oder Hitze ausgesetzt (wie direktes Sonnenlicht, nahe einem  Heizkörper oder in einem Auto während des Tages). 

• Dampf oder Rauch ausgesetzt. 

• Dampf (wie Waschräume, Bäder oder auf nassen Böden). 

• Salzwasser ausgesetzt. 

• Regen ausgesetzt. 

• Staubig oder sandig. 

• Extremen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt  (es könnte sich Kondenswasser bilden und sich auf der Oberfläche des  Instruments ansammeln. Teile aus Holz können das Wasser absorbieren und  beschädigt werden) 

• Starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt. 

Das Gerät nicht fallen lassen und starke Stöße vermeiden 

Das Gerät nicht fallen lassen. Vor starken Stößen schützen! 

Das Gerät nicht zusammen mit einer unangemessenen Anzahl an anderen  Geräten an eine Steckdose anschließen 

Das Stromkabel des Geräts nicht zusammen mit einer unangemessenen  Anzahl an anderen Geräten an eine Steckdose anschließen. Dies könnte zur  Überhitzung der Steckdose und möglicher Brandgefahr führen. 

Bei Anwesenheit von Kindern müssen diese beaufsichtigt werden Bei der Verwendung des Gerätes in Anwesenheit von Kindern sollte das Gerät  nie unbeaufsichtigt bleiben Eventuell in der Nähe des Geräts anwesende  Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie das Gerät nicht falsch bedienen. 

Übermäßigen Gebrauch bei hoher Lautstärke vermeiden 

Dieses Gerät kann, allein oder zusammen mit einem Verstärker und Kopfhörer  oder Lautsprecher, Schallpegel erreichen, die zu einem permanenten  Gehörschaden führen. NICHT für längere Zeit bei hoher oder unangenehmer  Lautstärke betreiben. Falls ein Gehörverlust oder "Klingeln" in den Ohren auftritt,  die Verwendung des Gerätes sofort einstellen und einen Ohrenarzt aufsuchen. 

Sollte irgendeine Anomalie am Gerät festgestellt werden, dieses sofort  ausschalten. 

Das Gerät ausschalten und das Netzteil von der Steckdose trennen, falls:  • das Netzteil, das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. • Rauch oder ein unüblicher Geruch auftreten. 

• das Gerät Regen ausgesetzt worden ist. 

• Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeit eingetreten ist. • das Gerät nicht funktioniert oder eine deutliche Leistungsveränderung aufweist. • das Gerät heruntergefallen ist oder sein Gehäuse beschädigt wurde. 

Zum Anschließen oder Trennen des Netzteils den Stecker ergreifen. 

Beim Entfernen des Netzsteckers vom Instrument oder einer Steckdose, immer  

am Stecker selbst und nicht am Kabel ziehen. Ein Ziehen am Kabel kann dieses  

beschädigen. 

Das Netzteil nicht mit nassen Händen anschließen oder trennen 

Das Netzteil oder seine Stecker nie mit nassen Händen an eine Steckdose  

anschließen oder davon trennen. 

Den Netzteilstecker sauber halten 

Das Netzteil regelmäßig von der Steckdose trennen und seinen Stecker mit einem  trockenen Tuch reinigen.  

Falls das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, das Stromkabel  des Netzteils von der Steckdose trennen.  

Sicherstellen, dass sich die Kabel nicht verheddern 

Sicherstellen, dass sich Kabel und Leitungen nicht verheddern. Alle Kabel und  

Leitungen von Kindern fernhalten. 

Vor der Reinigung des Geräts das Netzteil von der Steckdose trennen. 

Um einen Stromschlag oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, muss  

es vor der Reinigung ausgeschaltet und das Netzteil von der Steckdose getrennt  

werden (S.51). 

Falls in der Nähe Blitzschlaggefahr besteht, das Netzteil von der Steckdose  

trennen. 

Falls in der Nähe ein Gewitter gemeldet wurde, das Netzteil von der Steckdose  

trennen. 

Nicht auf das Gerät setzen oder schwere Gegenstände darauf abstellen. 

Nicht auf das Gerät klettern oder schwere Gegenstände darauf abstellen. 

An einen gut belüfteten Ort stellen 

Das Gerät und das Netzteil müssen so positioniert werden, dass ihr Standort oder  ihre Position nicht die ausreichende Belüftung beeinträchtigen. 

Nicht in tropischen Klimaverhältnissen verwenden 

Das Gerät und das Netzteil nur in einem moderaten Klima verwenden (nicht  

tropisches Klima) 

In der Nähe der Steckdose aufstellen 

Dieses Gerät muss in der Nähe der Steckdose aufgestellt werden und es muss  

leicht vom Stromnetz getrennt werden können. 

Handhabung von Batterien 

Bei unsachgemäßem Gebrauch können Batterien explodieren oder deren  

Flüssigkeit austreten und Schäden oder Verletzungen verursachen. Der Sicherheit  halber müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen gelesen und beachtet  

werden: 

• Folgen Sie den Installationsanweisungen für die Batterien sorgfältig und stellen  Sie sicher, dass Sie die richtige Polarität einhalten. 

• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Einheit längere Zeit nicht genutzt wird. 

• Verwenden Sie neue Batterien nicht mit gebrauchten Batterien. Ferner  

vermeiden Sie die Verwendung von unterschiedlichen Batterietypen. 

• Wenn eine Batterie ausgetreten ist, verwenden Sie ein weiches Tuch oder  

ein Papiertuch, um die Rückstände der Flüssigkeit aus dem Batteriefach  

wegzuwischen. Achtung: Batterieflüssigkeiten können ätzende Chemikalien  

beinhalten, die die Haut, Lungen und Augen reizen können. 

• Batterien dürfen niemals mit metallischen Gegenständen, wie Kugelschreiber, 

Ketten, Haarclips, etc. zusammen aufbewahrt werden. 

Entsorgung von Batterien 

Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung mit den lokalen gesetzlichen  Bestimmungen für ihre sichere Beseitigung entsorgt werden. 

In diesem Handbuch verwendete Begriffe und Symbole 

Es werden die folgenden Symbole verwendet. 

ANMERKUNG Gibt eine wichtige Anmerkung an, die  gelesen werden muss. 

Ein Kundendienstzentrum in der Nähe kontaktieren. 

Sicherheitshinweise für Batterien 

• Batterien dürfen niemals übermäßiger Hitze, wie Sonneneinstrahlung, Feuer  oder ähnlichem ausgesetzt werden. 

• Die fehlerhafte Verwendung von Batterien, Akkus, oder des Ladegeräts  

MEMO  

(Speicher) 

Gibt eine Notiz bezüglich der  Einstellung oder Funktion an. Kann  gelesen werden, oder nicht. 

könnte zu Austritten, Überhitzung, Brand oder Explosion führen. Vor der  Verwendung müssen alle Sicherheitshinweise der Batterien, Akkus oder  Ladegeräte gelesen und eingehalten werden. Bei der Verwendung von  Akkus und Ladegeräten darf nur die Kombination von Akkus und Ladegerät  verwendet werden, die vom Akkuhersteller spezifiziert wird. 

TIPS Gibt nützliche Hinweise für den Betrieb  an. Bei Bedarf zu lesen. 

46 

2 Wichtige Anweisungen 

Zusätzlich zu den unter "Wichtige Sicherheitsanweisungen" auf S. 46 aufgelisteten Angaben muss Folgendes gelesen und beachtet  werden: 

Zur Stromversorgung 

• Dieses Gerät nicht an dieselbe Steckdose anschließen, die auch für ein Inverter- oder motorgesteuertes  Elektrogerät verwendet wird (wie Kühlschrank, Waschmaschine oder Klimaanlage) Dadurch kann ein  stark hörbares Geräusch entstehen. 

• Das Netzteil kann sich nach längerem kontinuierlichen Gebrauch erhitzen. Dies kann eine normale  Wärmeableitung durch das Adaptergehäuse sein. Um die Möglichkeit einer Überhitzung zu reduzieren,  das Netzteil an einer gut belüfteten Stelle auf den Boden legen. 

• Vor dem Anschluss des Geräts an andere Ausrüstungen muss die Stromzufuhr der gesamten Ausrüstung  getrennt werden. Andernfalls können Stromschlag oder eine Beschädigung der Ausrüstung entstehen. 

• Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, ist dieses Gerät mit einer "AUTO OFF" Funktion  ausgestattet, die das Gerät bei einer Nichtverwendung von 120 Minuten automatisch ausschaltet. Falls  das Gerät nicht automatisch ausgeschaltet werden soll, die "AUTO OFF" Einstellung auf "OFF" stellen. 

ANMERKUNG 

Die "AUTO OFF" Einstellung wird beim Ausschalten des Geräts gespeichert.  

 Zum geeigneten Standort 

• Das Gerät nicht neben Leistungsverstärkern (oder anderer Ausrüstung, die große Leistungstrafos enthält)  positionieren, um ein induziertes Summen zu vermeiden. Um das Problem im Falle eines Summens zu  beheben, die Ausrichtung des Geräts ändern oder es von der Störungsquelle entfernen. 

• Das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers oder Radios benutzen. Dieses Gerät kann den Radio- und  Fernsehempfang stören.  

• Falls das Gerät zusammen mit der iPhone/iPad - Applikation verwendet wird, sollte auf dem iPhone/iPad der  "Flugzeugmodus" eingestellt werden, um ein durch Kommunikation verursachtes Rauschen zu vermeiden 

• Die Verwendung von Mobiltelefonen in der Nähe des Geräts kann ein Rauschen verursachen. Im Falle eines  Rauschens sollten diese drahtlosen Vorrichtungen weiter vom Gerät entfernt oder ausgeschaltet werden. 

• Das Gerät nicht extremer Kälte, Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen oder in der Nähe von  Wärme ausstrahlenden Vorrichtungen positionieren. Das Gerät während der Tageszeit nicht in einem Auto  lassen. Hohe Temperaturen können das Gerät beschädigen. 

• Vorsicht bei der Verstellung des Geräts von einem Standort zu einem anderen mit drastischen  Raumtemperaturänderungen. Aufgrund der starken Temperaturänderung kann sich Kondenswasser  im Gerät bilden. Die Verwendung des Geräts bei Vorhandensein von Kondenswasser kann zu Schäden  führen. Falls angenommen wird, dass sich Kondenswasser gebildet hat, das Gerät für einige Stunden nicht  benutzen, bis es vollständig getrocknet ist. 

• Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi dürfen nicht für längere Zeit auf dem Gerät abgestellt  werden. Diese Gegenstände können das Finish verfärben oder auf andere Weise beschädigen. 

• Keine Gegenstände für längere Zeit auf das Gerät stellen. Dies kann die Ursache für Fehlfunktion der Tasten  der Tastatur sein. 

• Keine Aufkleber, Abziehbilder oder selbsthaftendes Material am Gerät anbringen. Der Klebstoff ist schwierig  zu entfernen und Lösungsmittel können das Oberflächenfinish beschädigen. 

• Keinen mit Wasser gefüllten Gegenstand (Wasserglas) auf dieses Gerät stellen. Keinen Alkohol, Parfüm,  Haarspray, Nagellack usw. in der Nähe des Geräts verwenden. Falls Flüssigkeit auf das Gerät spritzen sollte,  diese sofort mit einem trockenen weichen Tuch von der Oberfläche entfernen. 

 Vorsichtsmaßnahmen für Batterien  

(nicht mitgeliefert) 

• Die Batterien außerhalb der Reichweite von Babys und kleinen Kindern aufbewahren. 

• Batterien dürfen nicht bei hohen Temperaturen, wie starker direkter Sonneneinstrahlung, in Autos bei  heißem Wetter oder direkt vor Heizungen verwendet oder aufbewahrt werden. Das könnte zum Austritt der  Batterieflüssigkeit, schlechter Leistung und kürzerer Lebensdauer der Batterie führen. 

• Der Temperaturbereich für die Verwendung der Batterien hängt von dem verwendeten Batterietyp ab. Siehe die  den Batterien beigelegte Dokumentation. 

• Frisch- und Salzwasser dürfen nicht auf die Batterie gespritzt werden und die Enden dürfen nicht feucht werden.  Das könnte zur Wärmeentwicklung und Rostbildung auf der Batterien und ihren Enden führen. 

• Die Schutzmechanismen und andere Teile dürfen nicht verändert oder entfernt werden. Batterien niemals auseinanderbauen. 

• Nicht auf Batterien schlagen oder diese fallen lassen. Eine starke Auswirkung kann zu Austritten der  Batterieflüssigkeit, Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand führen. 

 Zu Reparaturen 

• Vor dem Versand des Geräts an ein autorisiertes Zentrum für die Reparatur müssen immer die  Daten auf einem USB-Speicher gesichert werden. Alle im Speicher des Geräts vorhandenen Daten  könnten verloren gehen. Wichtige Daten sollten immer über ein Backup gesichert oder auf Papier  geschrieben werden (falls möglich) Dexibell übernimmt keine Haftung für den Verlust von Daten. 

 Zu externem Speicher 

• Den USB-Speicher (im Handel erhältlich) vorsichtig und im korrekten Winkel in den Schlitz stecken. 

• Bei der Handhabung des USB-Speichers sehr vorsichtig vorgehen: 

• Immer auf einem Metalluntergrund stehen, bevor der USB-Speicher gehandhabt wird. • Die Stifte des USB-Speicheranschlusses nicht berühren oder schmutzig werden lassen. • Den USB-Speicher nicht extremen Temperaturen aussetzen (z.B. direktes Sonnenlicht in einem  geschlossenen Fahrzeug). 

• Der USB-Speicher darf nicht nass werden. 

• Nicht fallen lassen oder übermäßigen Stößen oder Erschütterungen aussetzen. 

• Während des Ablesens oder Schreibens von Daten darf der USB-Speicher nicht getrennt werden  (das heißt, während die Anzeigeleuchte des USB-Speichers blinkt) 

• Niemals den USB-Hub für den Anschluss des USB-Speichers an das Gerät verwenden. 

• Für dieses Gerät kann ein handelsüblicher USB-Speicher verwendet werden. Diese Vorrichtungen  können in einem Computergeschäft, bei einem Händler von Digitalkameras usw. erhalten werden. 

• Die Audio-Aufzeichnungen verlangen nach einem USB-Speichergerät mit hoher Dauertransferrate.  Nicht alle USB-Geräte garantieren eine einwandfreie Leistung 

 Weitere Vorsichtsmaßnahmen 

• Der Inhalt des Speichers könnte aufgrund einer Fehlfunktion oder Fehlbedienung verloren gehen.  Um dem Datenverlust vorzubeugen, muss regelmäßig eine Backup-Kopie der wichtigen, im  Gerätespeicher gespeicherten Daten auf einen anderen Speicher (z.B. USB-Speicher) durchgeführt  werden. 

• Leider kann bei der Wiederherstellung der vorher auf dem USB-Speicher gespeicherten Daten ein  Fehler vorkommen. Dexibell kann nicht für entgangenen Gewinn, Folgeschäden oder Datenverlust  haftbar gemacht werden. 

• An den Tasten, Schaltern, Reglern und Steuerelementen und bei der Verwendung von Anschlüssen  und Steckern keine übermäßige Kraft ausüben. Eine grobe Behandlung kann zu Schäden oder  Störungen führen. 

• Keinen starken Druck auf das Display ausüben. 

• Beim Trennen des Kabels immer am Stecker und niemals am Kabel selbst ziehen. Andernfalls  können Kurzschlüsse oder Schäden an den Innenteilen des Kabels auftreten. 

• Die Lautstärke des Geräts niedrig halten. Das Gerät sollte bei einer angemessenen Lautstärke  verwendet werden, um die Nachbarn nicht zu stören, vor allem in der Nacht und am frühen  Morgen. Für ein lautes Spielen der Musik in der Nacht sind Kopfhörer zu verwenden. 

• Für den Transport des Geräts muss es in die Originalverpackung mit Polsterung gelegt werden.  Andernfalls müssen gleichwertige Verpackungsmaterialien verwendet werden. Für den Transport  oder das Handling des Geräts müssen immer zwei oder mehrere Personen anwesend sein. 

• Kabel mit niedriger Impedanz für das Gerät verwenden Die Verwendung von Kabeln mit Impedanz  kann zu einem extrem niedrigen oder nicht hörbaren Schallpegel führen.

 Zur Wartung 

• Für die Reinigung des Geräts ein Tuch in lauwarmes Wasser tauchen, gut auswringen und die  gesamte Oberfläche mit gleicher Krafteinwirkung abwischen. Eine zu starke Reibung an derselben  Stelle kann das Finish beschädigen. 

• Das Gerät nicht mit Benzin, Alkohol oder irgendeiner Art von Lösungsmittel abwischen. Andernfalls  kann es zu Verfärbungen und/oder Verformungen des Geräts kommen. 

 Zu Urheberrecht und Marken 

• Dexibell übernimmt keine Haftung in Bezug auf Verstöße des Benutzer durch die Verwendung  dieses Geräts. 

• Die teilweise oder gesamte Aufnahme, Vervielfältigung, Verbreitung von urheberrechtlich  geschütztem Material (Lieder, Live-Performance, usw.), eines Dritten, ohne die Erlaubnis des  Inhabers des Urheberrechts ist gesetzlich verboten. 

• Copyright © 2003 by Bitstream, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Bitstream Vera ist eine Handelsmarke  der Bitstream, Inc. 

• iPad® und iPhone® sind registrierte Handelsmarken der Apple Inc. 

• App Storesm ist eine Dienstleistungsmarke von Apple. 

47 

3 Beschreibung der Bedientafel 

3

4 

5 

7 

6 

8 9 

10 11 12 

13

16 

14 

15 

1 

Schaltet die Versorgung ein oder aus (S. <OV>). Bei Werkeinstellungen wird die Stromversorgung  von VIVO S1 120 Minuten, nachdem VIVO S1 nicht  mehr bespielt oder bedient wurde, automatisch  ausgeschaltet. 

Falls VIVO S1automatisch ausgeschaltet worden  ist, kann VIVO S1 über die Taste [POWER] wieder  eingeschaltet werden. Falls die Versorgung nicht  

automatisch ausgeschaltet werden soll, den "AUTO  OFF" Parameter auf "OFF" einstellen. 

ANMERKUNG 

Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Netzteil niemals  trennen, während das Gerät eingeschaltet ist. 

2 VOLUME (Lautstärke) 

Diesen Knopf verwenden, um die Gesamtlautstärke von  VIVO S1 einzustellen 

3 Display 

Dieses Display zeigt Informationen bezüglich des  Betriebs an. 

4 Funktionstasten 

Diese Tasten werden verwendet, um eine der drei  unten am Display angezeigten Funktionen/Optionen  auszuwählen. 

5 SPEICHER/SCHREIBEN Taste 

Diese Taste ermöglicht die Anzeige der Speicherliste  und das Aufrufen daraus. 

Diese Taste gedrückt halten, um in einen Speicher zu schreiben.  6 Pfeiltasten 

Diese Tasten werden zum Navigieren durch die  verschiedenen Menüs und zum Korrigieren der Werte  verwendet. 

7 MENÜ/EXIT 

Diese Taste ermöglicht das Öffnen und Schließen  der Menüseite, auf der alle verfügbaren Funktionen  angezeigt und ausgewählt werden können. 

8 OCTAVE (Oktave) 

Mit dieser Taste wird die Oktavenfunktion aufgerufen.  Die Oktave kann für jeden einzelnen Bereich  eingestellt werden. 

9 VOLUME (Lautstärke) 

Mit dieser Taste wird die Lautstärkefunktion  aufgerufen. Die Lautstärke kann für jeden einzelnen  Bereich eingestellt werden. 

10 (Aufn.

Mit dieser Taste kann die Lied-Aufzeichnung gestartet  oder gestoppt werden. 

11 *-

Diese Taste drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen.  Noch einmal drücken, um das Abspielen zu stoppen. Zusammen mit der Taste [SONG] drücken, um das Demo Stück anzuhören. 

48 

12 SONG 

Diese Taste ermöglicht das Umschalten auf  

Liedmodus. 

Zusammen mit der Taste *-, drücken, um das Demo Stück anzuhören. 

13L/K 

Mit dieser Taste wird die Transpositionsfunktion aufgerufen. Ihre  Einstellungen können auf den Klaviertasten verwendet werden. Wenn die Tastenanzeige nicht leuchtet, verwendet das  Instrument seine normale Tonhöhe. 

14 

Diese Taste aktiviert oder deaktiviert den Layer Tastatur-Modus. 

15 

Diese Taste aktiviert oder deaktiviert die Split-Funktion. 16 

Mit dieser Taste können die Tonarten nach Kategorie  ausgewählt werden.

Beschreibung der Bedientafel  

1 

2 

VOLUME 

49 

Rückseite 

Beschreibung der Bedientafel  

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 

17 Ground Terminal (Erdungsanschluss) 

Bei bestimmten Aufstellungen kann beim Berühren des Geräts  ein leichtes Kribbeln gespürt werden. 

Dieses Gefühl kann beseitigt werden, indem das Erdungskabel  an eine externe Erdung angeschlossen wird. Für weitere Details  bitte die Bedienungsanleitung beachten. 

18 DC IN-Buchse 

Das mitgelieferte Netzteil hier anschließen (S. 51). 19 Buchsen AUDIO OUTPUT R, L/MONO 

An diese Buchsen kann ein externer Lautsprecher mit Verstärker  angeschlossen werden. 

20 DAMPER PEDAL (HOLD

Dieses Pedal verwenden, um den Klang zu halten. 

ANMERKUNG 

An diesem Stecker sollte ein Pedal mit kontinuierlichem Controller  angeschlossen werden. Somit können alle Musiknuancen genossen  werden. 

21 ASSIGN 1 PEDAL (FUSS

Der Anschluss eines im Handel erhältlichen Pedals an den  Stecker ermöglicht die Steuerung einer zuweisbaren Funktion  mit dem Fuß. 

An diesen Stecker können nur Fußschalter angeschlossen  werden (ON/OFF Typ). 

22 ASSIGN 2 PEDAL (EXPRESSION

Der Anschluss eines im Handel erhältlichen Pedals an den Stecker  ermöglicht die Steuerung einer zuweisbaren Funktion mit dem Fuß. 

Dieser Stecker erkennt automatisch jegliches angeschlossene  Expression-Pedal, indem die Expression-Funktion unabhängig von  der aktuell zugewiesenen Funktion eingestellt wird. 

23 USB Computer-Port 

Ein USB-Kabel verwenden, um VIVO S1 über diesen Anschluss  an den Computer anzuschließen. 

24 USB-Speicher-Port (oder als MIDI- Schnittstelle

Mit einem hier im Handel verfügbaren USB-Speicher oder  einer im Handel verfügbaren USB MIDI-Schnittstelle für den  Anschluss von VIVO S1 an eine externe Tastatur oder einem  MIDI-Gerät verbinden (S. 52). 

ANMERKUNG 

* Den USB-Speicher vorsichtig einführen und sicherstellen, dass der  Anschluss an der Vorrichtung angemessen und korrekt angeschlossen  worden ist. 

* Dexibell empfiehlt, keine USB-Hubs zu verwenden, egal ob diese aktiv oder  passiv sind. Bitte nur einen USB-Speicher an diesen Port anschließen. 

25 AUDIO IN 

Mit dieser Mini-Buchse können die Audio-Ausgänge einer externen  Signalquelle (CD/MP3-Player, usw.) angeschlossen werden. 

26 PHONES Output 

Hier können ein oder zwei Paar Kopfhörer angeschlossen  werden. 

Batteriefach 

Unterseite

27 27 

Batteriefach 

Hier werden 8 im Handel erhältliche AA-Akkus (Ni-MH) eingefügt. 

50 

4 Vor dem Spielen  

Anschluss des Netzteils 

VIVO S1 ist ein elektronisches Instrument, das eine Form von elektrischer  Versorgung benötigt. Die Stromversorgung vonVIVO S1 kann mit dem  mitgelieferten Netzteil oder 8 im Handel erhältlichen Batterien (Typ AA,  Ni-MH) erfolgen.  

Unterseite 

Batteriefach 

1. Die Taste [VOLUME] nach links drehen, um die Lautstärke  zu minimieren. 

VOLUME 

2. Das Netzteil an die VIVO S1 DC IN Buchse anstecken, die  sich unten an der Rückseite befindet. 

Netzteil 

An eine Steckdose 

DC IN 

ANMERKUNG 

Sichergehen, dass nur das mit dem Gerät gelieferte Netzteil  (DEXIBELL DYS624-120200W verwendet wird. Zudem  

sicherstellen, dass die Netzspannung bei der Installation mit der  auf dem Körper des Netzteils angegebenen Eingangsspannung  übereinstimmt. Andere Netzteile könnten eine unterschiedliche  Polarität verwenden oder für eine andere Spannung entwickelt  

worden sein. Ihre Benutzung kann daher zur Schäden,  

Funktionsstörungen oder Stromschlag führen. 

ANMERKUNG 

Falls VIVO S1 für längere Zeit nicht verwendet wird, muss das  Netzkabel von der Steckdose getrennt werden. 

ANMERKUNG 

Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Netzteil niemals  trennen, während das Gerät eingeschaltet ist. 

3. Das Netzteil in eine Steckdose einstecken. 

Installation und Entfernung der  Batterien 

VIVO S1 verfügt über ein Fach, in dem Sie 8 im Hand erhältliche Ni-MH Batterien vom Typ AA (die wiederaufladbar sind) einfügen. Sie können Ihr  Instrument daher ohne die Verbindung mit dem mitgelieferten Netzteil  spielen. 

1. VIVO S1 ausschalten. 

2. Das Batteriefach befindet sich auf der seitlichen  Unterseite des Instruments. Das Instrument umdrehen  und auf ein weiches Tuch legen, um Kratzer zu vermeiden. 

Schrauben 

3. Verwenden Sie eine Münze, um die Schrauben, die die  Abdeckung des Batteriefachs befestigen, aufzuschrauben  und heben Sie die Abdeckung an. 

4. Fügen Sie 8 wiederaufladbare Ni-MH-Batterien vom Typ  AA in das Fach ein und beachten Sie dabei die „+“- und  „-“-Ausrichtungen. 

ANMERKUNG 

Nur Ni-MH-Batterien vom Typ AA verwenden. Keine Kohle-,  Alkali- oder Lithiumbatterien verwenden. 

5. Das Batteriefach schließen und eine Münze verwenden, um die  Schrauben zur Befestigung der Abdeckung einzuschrauben. 

ANMERKUNG 

Beachten Sie, dass sich die Batterien nicht einfach wieder  aufladen, indem Sie im Fach von VIVO S1 gelassen werden. Dazu  ist eine externe Ladeeinheit erforderlich. 

ANMERKUNG 

Beim Austauschen der Batterien, sicherstellen, dass sie richtig  inseriert werden (richtige Polarität sicherstellen). 

ANMERKUNG 

Entfernen Sie die Batterien, wenn VIVO S1 längere Zeit nicht  genutzt wird. 

Batterieladezustandsanzeige 

ANMERKUNG 

Wenn bei Verwendung von Batterien die Meldung “System will turn  off in a few minutes” (System wird in wenigen Minuten abgeschaltet)  auf dem Display erscheint, müssen die Batterien sofort ausgetauscht  werden (oder das mitgelieferte Netzteil verwendet werden)

Sym 

bol Erklärung 

Es bedeutet, dass der Ladestand noch den Höchststand hat. Es bezieht sich auf eine mittlere Ebene. 

Geringer Ladezustand.  

Warnung! Die Batterien schnellstmöglich austauschen. 

ANMERKUNG 

Die Batterieladezustandsanzeige ist nur eine ungefähre Angabe.

51 

Batteriedauer 

Neue oder vollständige geladene Batterien sollten ungefähr 4 Stunde (für  2450mAh Ni-MH-Batterien) bei Dauerbetrieb funktionieren. 

ANMERKUNG 

Die tatsächliche Batterielebensdauer hängt von den  

Verwendungsbedingungen, der Qualität der Batterien und der  Anzahl von Ladezyklen ab. 

ANMERKUNG 

Bestimmte Batterien können öfters wieder aufgeladen werden, bevor sie  durch neue ersetzt werden müssen. Beachten Sie, dass es normal für die  Batterien ist, dass sie mit der Zeit immer weniger lange funktionieren.  Am Ende ihres Lebenszyklus halten sie beispielsweise nur mehr eine  Stunde lang. Aber dabei handelt es sich um einen allmählichen Prozess. 

 Ein-/Ausschalten 

Nachdem alle Vorrichtungen angeschlossen wurden, zum  Einschalten den unten beschriebenen Vorgang befolgen.  

1. Die Taste [VOLUME] nach links drehen, um die Lautstärke  zu minimieren. 

ANMERKUNG 

Vor dem Ein-/Ausschalten von VIVO S1 immer sicherstellen,  dass die Lautstärke herunter gedreht wurde. Auch bei herunter  gedrehter Lautstärke können beim Ein-/Ausschalten von  VIVO S1 Töne wahrgenommen werden. 

Dies ist normal und kein Anzeichen einer Funktionsstörung. 2. Am VIVO S1 die Taste [ " ] rechts drücken, um das Gerät einzuschalten.

Die Stromzufuhr wird eingeschaltet, ein Statusbalken wird am  Display von VIVO S1 angezeigt. 

Nach einer kurzen Pause erscheint die Hauptseite und VIVO S1 kann  ab jetzt Klänge produzieren. 

VOLUME 

Vor dem Spielen  

3. Zum Einstellen der Lautstärke den [VOLUME] Drehknopf  verwenden. 

ANMERKUNG 

Dieses Gerät ist mit einem Schaltkreisschutz ausgestattet. Es ist  ein kurzes Intervall (einige Sekunden) erforderlich, bevor das  Gerät normal betrieben werden kann. 

Ausschalten 

1. Die Taste [VOLUME] nach links drehen, um die Lautstärke  zu minimieren. 

ANMERKUNG 

Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Netzteil niemals  trennen, während das Gerät eingeschaltet ist. 

2. Am VIVO S1 den Schalter [ " ] drücken. 

Eine Ausschalten-Bestätigungsmeldung wird angezeigt:

3. Zur Bestätigung die Funktionstaste "YES" drücken.  Das Display zeigt folgende Meldung an: 

und das Gerät schaltet sich nach wenigen Sekunden aus. 

Falls es nicht ausgeschaltet werden soll, die Funktionstaste "NO"  betätigen. 

ANMERKUNG 

Falls das Gerät vollständig abgeschaltet werden soll, zuerst den  Schalter [" ] ausschalten und anschließend das Netzkabel von  der Steckdose trennen. Siehe "Anschluss des Netzteils" (S. 51). 

Falls das eingeschaltete Gerät für einen bestimmten  Zeitraum nicht benutzt wird, schaltet es sich  automatisch aus. 

Falls die Versorgung nicht automatisch ausgeschaltet  werden soll, die "AUTO OFF" Einstellung auf "OFF"  drehen. 

Bei Werkeinstellungen wird die Stromversorgung 120 Minuten, nachdem das Gerät nicht mehr bespielt oder  bedient wurde, automatisch ausgeschaltet. 

Kurz bevor VIVO S1 automatisch abgeschaltet wird, erfolgt  das Countdown auf dem Display. Falls VIVO S1 weiterhin  verwendet werden soll, jede beliebige Taste drücken.  

Falls die Stromversorgung nicht automatisch abgeschaltet  werden soll, die "AUTO OFF" Einstellung auf "OFF" stellen.

52 

5 Kurzanleitung Anschlüsse 

Peripheriegeräte 

R L

Verstärker-Lautsprecher 

ANMERKUNG 

Bevor verstärkte Lautsprecher  angeschlossen werden, den  [VOLUME] Schieberregler in  untere Position drehen, um die  Lautstärke zu minimieren. 

USB-Anschluss Computer (MIDI) USB-Speicher-Port 

Audio IN 
























DX CP1/SP1 (Dämpfer)Expression-Peda

L

L

E

T

S

D

T

I

T

I

N

H

M

C

S

DX CP1/SP1 (Schalter

2 x DX-HF7 (Kopfhörer) 

MIDI-Schnittstelle (im Handel erhältlich)

Möglicherweise ist es sinnvoll, Geräte, wie Tastaturen,  die mit einem MIDI-Anschluss ausgestattet sind, zu  verbinden, um Nachrichten zu übermitteln oder  zu empfangen. MIDI ist ein universeller Standard,  was bedeutet, dass Musikdaten von Instrumenten  verschiedener Art und von verschiedenen Herstellern  gesendet und erhalten werden können. 

Dazu können Sie eine im Handel erhältliche USB  MIDI-Schnittstelle, die mit dem USB-Speicher-Port  von VIVO S1 verbunden ist, verwenden. 

ANMERKUNG 

Den USB-Speicher immer sicher abmelden,  bevor er physisch aus der USB-Buchse  abgezogen wird. Vor dem Abziehen des  USB-Speichers die Funktion "USB REMOVE"  verwenden. 

53 

6 Kurzanleitung 

Klang-Effekte (FX-A, FX-B)

Diese Funktionstasten drücken, um die Effect-Seite zu  

öffnen und zu schließen, auf der Sie den Typ des Effekts  

anzeigen oder ändern und Parameter ändern können.  

Nachklang 

Der Nachklang des Klangs kann nach Belieben  

geändert werden. 

Die Funktionstaste mit der Anzeige "REVERB" im  

unteren Bereich des Display drücken 

Die Tasten [] [] und [] [] verwenden, um  

einen angenehmen Nachklang auszuwählen. 

Funktionstasten 

Diese Taste drücken, um die Funktionen/ 

Optionen auszuwählen, die im unteren Teil des  

Displays angezeigt werden. 

Grand Piano Modus 

Wenn verschiedene Einstellungen zurückgestellt  und Grand Piano gespielt werden soll: 

Auf der Hauptseite gleichzeitig die erste und  letzte Funktionstaste drücken.  

  

Menü/Exit Taste 

Diese Taste ermöglicht das Öffnen und Schließen  der Menüseite, auf der alle verfügbaren Funktionen  angezeigt und ausgewählt werden können. 

Bevorzugte Einstellungen 

SPEICHERN DER BEVORZUGTEN EINSTELLUNG  

VIVO S1 ermöglicht das Speichern der bevorzugten Einstellungen des Benutzers, um sie  bei Bedarf einfach aufzurufen. Es können bis zu 80 komplette Setups gespeichert werden.  

Die Taste [MEMORY/WRITE] drücken und gedrückt halten, um die Speicherseite  aufzurufen. 

 Die Tasten [] [] verwenden, um eine der Speicherstellen zu wählen. Die Funktionstaste mit der Anzeige "SAVE" im unteren Bereich des Display drücken Die Tasten [] [] und [] [] verwenden, um den gewünschten Namen einzugeben. 

Für die Bestätigung die Funktionstaste mit der Anzeige "OK" im unteren Bereich des  Display drücken 

AUFRUFEN DER BEVORZUGTEN EINSTELLUNG 

Die Taste [MEMORY/WRITE] drücken, um die Speicherseite aufzurufen.  Die Tasten [] [] verwenden, um eine der Speicherstellen zu wählen. Die Funktionstaste "RECALL" unter dem Display drücken, um den Speicher auszuwählen.   

MEMO (Speicher) 

Es kann auch direkt auf einem USB-Speicher (im Handel erhältlich)  

gespeichert und aufgerufen werden. 

Die Lautstärke für jeden einzelnen Bereich einstellen. 

Diese Taste drücken, um die Seite VOLUME zu öffnen.  

Die Tasten [] [] verwenden, um die gewünschte Voreinstellung  auszuwählen.  

Die Tasten [] [] verwenden, um den Wert einzustellen. 

Änderung des Oktavenwerts für jeden Bereich 

Diese Taste drücken, um die Seite OCTAVE aufzurufen.  

Die Tasten [] [] verwenden, um die gewünschte  Voreinstellung auszuwählen.  

Die Tasten [] [] verwenden, um den Wert einzustellen. 

54 

Einschalten 

Kurzanleitung  

Liedaufzeichnung 

Die Taste [! ] drücken, um die Aufzeichnung zu  

starten. 

Das Musikstück spielen. 

[! ] drücken, um die Aufnahme zu unterbrechen. 

Das Digital-Piano ermöglicht die Aufnahme  

einer Performance, die auf einer USB 

Speichervorrichtung gespeichert wird. 

  

Auswahl Tastatur-Modus 

Beim Einschalten kann ein Klavierklang über die gesamte  Tastatur gespielt werden (die [ ] und [ ] Anzeiger  sind ausgeschaltet). 

VOLUME 

Am VIVO S1 den Schalter [ " ] drücken.  

Lautstärke einstellen 

Die Lautstärke durch Drehen des Drehknopfs einstellen.  

Auswahl und Spielen eines Lieds 

Auf die Taste [SONG] drücken, um die Lied 

Hauptseite anzuzeigen.  

Die Funktionstaste „SONG LIST“ betätigen. 

Für die Liedauswahl die Tasten [] [] verwenden. Die Taste [ *-, ] drücken, um mit dem Abspielen zu  beginnen. 

Anhören des Demo-Songs 

Gleichzeitig die Tasten [ *-, ] und [SONG]  

drücken.  

Sound (Klang) A 

Sound (Klang) A 

Sound (Klang) A 

Sound (Klang) A + Sound (Klang) B 

Sound (Klang) A 

Die Taste [ ] drücken, um zwei verschiedene Klangarten auf  der Tastatur zu spielen. 

Sound (Klang) A + Sound (Klang) B 

Sound (Klang) A + Sound (Klang) B 

Eine Tonart auswählen 

Auf eine der Family-Klangfarben-Tasten drücken. 

Auf [] [] drücken, um eine andere Klangfarbe aus der Liste zu wählen.  Auf [] [] drücken, um eine andere Family-Klangfarbe auszuwählen. 

EINSTELLUNG DER BEVORZUGTEN TONART  

Die Family-Taste der ausgewählten Klangfarbe drücken und gedrückt halten.  

Sound (Klang) C 

Sound (Klang) A 

Sound (Klang) A + Sound (Klang) B 

Sound (Klang) C Sound (Klang) C 

Sound (Klang) A Sound (Klang) A 

Die Taste [ ] drücken, wenn mit der rechten und der  

Trennstelle 

linken Hand unterschiedliche Klangarten gespielt werden sollen.  Sound (Klang) A 

Sound (Klang) A 

Trennstelle 

Sound (Klang) C 

Trennstelle 

Sound (Klang) A 

Sound (Klang) A 

Trennstelle 

Transponieren der Tastatur

Die Taste [L/K] drücken, um die Seite für die Änderung des  Transpositionswerts aufzurufen. 

Trennstelle 

  

Sound (Klang) A 

Sound (Klang) C Sound (Klang) A + Sound (Klang) B 

Die Tasten [] [] verwenden, um den Wert zu ändern. 

Die Tasten [ ] und ] drücken, wenn mit der rechten Hand  

Trennstelle 

  

zwei und der linken Hand eine andere Klangart gespielt werden sollen.  

Trennstelle 

Sound (Klang) C Sound (Klang) A + Sound (Klang) B 

Sound (Klang) C Sound (Klang) A + Sound (Klang) B 

Trennstelle 

Trennstelle 

Sound (Klang) C Sound (Klang) A + Sound (Klang) B 

Trennstelle  

Trennstelle 

  

55 

Trennstelle 

7 S1 Tonliste


Num. 

Name 

PC 

CC00



PIANO 

VIVO Grand 

Pop Grand 

VIVO Live 

VIVO Upright 

Classic Grand 

Romantic 

Elec.Grand 

E.Grand Trem 

Rock Piano 

Ragtime 

Honky Tonk 

Harpsi 8' 

Harpsi 4' 

Coupled Hps. 

Pop Harpsi 



0001 0 0002 1 0003 2 0004 2 0005 0 0006 1 0007 2 0008 3 0009 1 0010 0 0011 1 0012 0 0013 1 0014 2 0015 3 

E. PIANO 

Dyno Stage 

Suitcase 

Phaser EP 

Wurly 

Trem.Wurly 

Soft E.Piano 

Bright E.Piano 

FM Full Tines 

FM E.Piano 

Cool Clav 

Groovy Clav 

Doctor Clav 

Funky Clav 



0016 0 0017 1 0018 2 0019 5 0020 6 0021 3 0022 4 0023 0 0024 1 0025 0 0026 1 0027 2 0028 3 

ORGAN 

Jazz Organ 

18 

Blues Organ 

18 

Reggae Organ 

17 

R&B Organ 

17 

Pop Organ 

17 

Rock Organ 

19 

Gospel Organ 

19 

Principal 

20 

Princip&Flute 

20 

Church 

20 

Mixture 

20 



0029 0 0030 1 0031 0 0032 1 0033 2 0034 0 0035 1 0036 0 0037 1 0038 2 0039 3 

ENSEMBLE 

Slow Strings 

50 

Strings 

50 

Fast Strings 

49 



0040 0 0041 1 0042 0 

Num. 

Name 

PC 

CC00

0043 

Strings Ens. 

50 

2

0044 

Orchestra 

49 

1

0045 

Dark Strings 

50 

3

0046 

Strings Pad 

51 

0

0047 

Syn. Strings 

51 

1

0048 

80's Strings 

52 

0

0049 

Classic Choir 

53 

1

0050 

Space Vox 

55 

1

0051 

Mmh Choir 

53 

0

0052 

Choir Pad 

54 

1

0053 

Synth Vox 

55 

0

0054 

Warm Pad 

90 

0

0055 

Dark Pad 

54 

0

0056 

Soft Pad 

90 

1

0057 

Square Pad 

90 

2

0058 

Fanta Bell 

101 

0

0059 

Dexi Heaven 

101 

1

0060 

Brass Sect. 

62 

0

0061 

Brass Ens. 

62 

1

0062 

Synth Brass 

63 

0

0063 

Poly Brass 

63 

1

0064 

Poly Synth 

91 

0

0065 

Super Saw 

91 

1

0066 

Fast Synth 

91 

2



(MORE) 

Vibraphone 

12 

Marimba 

13 

Celesta 

Harp 

47 

Xilophone 

14 

Nylon Guitar 

25 

Steel Guitar 

26 

Jazz Guitar 

27 

Overdrive GT. 

30 

Acoustic Bs. 

33 

Fingered Bs. 

34 

Picked Bs. 

35 

Ac.Bass&Ride 

33 

Synth Bass 

39 



0067 0 0068 0 0069 0 0070 0 0071 0 0072 0 0073 0 0074 0 0075 0 0076 0 0077 0 0078 0 0079 1 0080 0 

56 

8 Spezifikationen 

ELEMENTE 

VIVO |S1|




TASTATURTYP 68 - Tasten, leichtgewichtig - Doppelkontakt 

TONGENERATOR T2L: Sampling and Modelling Technology MODELLIERUNG Reagiert auf Spielerartikulation 

SAMPLING 

XXL Wellengröße holophone Aufzeichnung bis zu 15 Sekunden an unteren Klaviernoten




SAMPLING-FORMAT 24 bit linear - 48 KHz (Interne Verarbeitung und DSP bei 32 Fließkomma) 

DIGITALE ANALOG-KONVERTIERUNG (DAC) MAXIMALE POLYPHONIE 

24 bit linear - 48 KHz, Dynamikbereich, S/N:106dB

Unbegrenzt mit 320 Oszillator




KLÄNGE 80 + Unbegrenzte User (abhängig vom freien internen Speicherplatz), kann mit den Dateierweiterungen .DXS und .SF2 heruntergeladen werden 

SPEICHER 

TASTATUR-MODUS ANSCHLAGSDYNAMIK NACHHALL 

EFFEKTE 

MASTER EQUALIZER AUDIO-PLAYER 

Intern: 80 

User: Unbegrenzt vom USB-Speicher herunterzuladen

3 Bereiche (UPPER, LOWER, COUPLED) + 4 MIDI ZONE

7 Typen + Fest

24 Typen

6 unabhängige DSP-Effekte ( 2 x Main, 2 x Coupled, 2 x Lower) 

unter Verwendung von "seamless changes"- Technologie bei Effektaufruf

3-Band Digitaler Equalizer

.wav, .aiff, .mp3, in allen Formaten, Frequenzen und bit-Raten




AUDIO-RECORDER .wav (48 kHz, 32-Fließkomma) an USB-Speicher MASTER TUNING YES: 415,4Hz bis 466,1 Hz (regelbare Steigerungen von 0,1 Hz) + 2 Voreinstellungen (440 Hz, 442 Hz) STIMMUNG 9 Typen 

USER TEMPERAMENT 3 User 

RHYTHMUSPATTERNS 

X MURE APP für i-Phone und i-Pad (FREE) mit Multi-Track Audio Patterns




DISPLAY Graphisch LCD 128 x 64 Punkte Organic LED, hoher Kontrast 

VERBINDER 

Stromversorgung 

DC IN-Buchse 

für mitgeliefertes Netzteil

AUDIO IN Stecker 

Stereo Miniatur-Kopfhörer-Typ

Ausgang (L/Mono, R) Stecker 

1/4-inch Kopfhörer-Typ x 2

Stecker Kopfhörer 

1 x Stereo Miniatur-Kopfhörer-Typ 

1 x Stereo 1/4-inch Kopfhörer-Typ

USB COMPUTER-Port 

Typ B

USB-SPEICHER-Port 

Typ A

DAMPER Pedal (HOLD)  Buchse 

Progressives Dämpferpedal mit Simulation mitschwingender Resonanzen (Akzeptiert auch Ein/Aus-Pedal)

ASSIGN 1 Pedal Buchse 

Zuweisbar

ASSIGN 2 Pedal Buchse 

Zuweisbar (default Expression)


12V DC 2A , mitgeliefertes AC/DC Netzteil



Standby: < 0,2 W 

STROMVERBRAUCH ABMESSUNGEN 

Maximum: < 9 W 

"ErP" LEVEL VI für Echo-Effizienz bei Standby-Verbrauch 

1093 (W) x 242 (D) x 94 mm (H) 

43-1/16 (W) x 9-9/16 (D) x 3-3/4 (H) Zoll




GEWICHT 8,8 kg (ohne Netzteil) 

19 lbs 7 oz (ohne Netzteil) 

Kurzanleitung



MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Netzteil (DEXIBELL DYS624-120200W) • DX CP1 dauerhaftes Sustain-Pedal mit auswählbarem Modusschalter (Umschalten, dauerhaft) 

OPTIONALES ZUBEHÖR (separat erhältlich) ANMERKUNG 

• DX SP1 Schaltpedal mit auswählbarem Modusschalter (normal geschlossen, normal offen) • DX HF7 Stereo-Kopfhörer 

Im Interesse des Produkts können die Spezifikationen und Beschreibungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 

57 

Guide rapide 

S1

Bienvenue dans ce guide rapide de VIVO S1 et félicitations pour avoir choisi ce piano numérique.  

VIVO S1 est un piano numérique compact portable équipé d’excellent sons utilisant une nouvelle technologie appelée T2L (True to Life), basée sur l’interaction entre les méthodes Sampling et Modelling. 

De même que toute la ligne de pianos numériques « VIVO », VIVO S1 est le premier instrument numérique "VIVANT", je réagis à  votre jeu. 

VIVO S1 Mes nombreuses caractéristiques, qui comprennent notamment les résonances par sympathie, harmoniques, bruits,  sons staccato, variation de timbre, simulation réaliste de la pédale de sourdine, permettent de construire mon son en utilisant 320 Oscillateurs avec un nombre illimité de notes de polyphonie

Le standard de qualité a été élevé à 24 bits - 48 kHz avec des échantillons enregistrés 5 fois plus longs en moyenne (15  secondes pour les notes les plus graves du piano). 

Mes sons ont été enregistrés selon la méthode holophonique afin de procurer une incroyable expérience tridimensionnelle. Les sons des Pianos à queue, Pianos droits, Pianos électriques vintage et de nombreuses autres catégories de sons ainsi  restitués avec une qualité irréprochable et une expressivité inégalée. 

Pour vous permettre d’apprécier et d’utiliser au mieux les fonctions du piano, veuillez lire attentivement toutes les parties de  ce manuel d’utilisation (vous pouvez le télécharger en version complète sur le site internet Dexibell). 

Conserver ce manuel à la portée en vue de futures consultations. 

Profitez dès à présent d’avantages considérables en enregistrant votre produit sur www.dexibell.com. • Vous pouvez profiter de la garantie prolongée de DEXIBELL de 3 ans (La garantie prolongée est soumise à des conditions spécifiques. Veuillez  consulter la partie correspondante). 

• La version complète du mode d’emploi peut être téléchargée. 

• Vous êtes informé des offres spéciales. 

• Vous pouvez être informé des nouvelles versions de logiciel et nouveaux sons.  

Copyright © 2017 d . Tous droits réservés. Toute reproduction de cette publication, totale ou partielle et sous quelque forme que ce soit, est interdite sans l’autorisation écrite de d  QG Ver. e2 

1 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER 

Toujours suivre les précautions suivantes énumérées ci-dessous afin d’éviter le risque pour l’utilisateur de blessures graves ou même de mort pour cause de choc électrique, feu ou autre accident. AVERTISSEMENT ATTENTION

Utiliser uniquement dans un climat non tropical. 

Cet appareil et son adaptateur secteur ne peuvent être utilisés en toute  sécurité que dans un climat non tropical. La plage de température de  fonctionnement est comprise entre 5 °C et 40 °C (41 °F à 104 °F). 

Ne pas réparer, modifier ni remplacer soi-même des composants. Ne pas tenter de réparer l’appareil, ni de modifier ou de replacer des  composants du produit. Prière de contacter le centre d’assistance Dexibell le  plus proche. 

Ne pas démonter ni modifier soi-même. 

Ne pas ouvrir l’appareil ou son adaptateur secteur ni tenter de démonter ou de  modifier les composants interne de quelques manière que ce soit. 

Utiliser uniquement l'adaptateur secteur fourni (DEXIBELL DYS624-120200W)Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Le branchement  d’un autre adaptateur secteur peut entraîner de graves dommages du circuit  interne et un risque d’électrocution.  

Utiliser uniquement le câble d’alimentation fourni. 

Utiliser uniquement le câble d’alimentation CA fourni avec l’adaptateur secteur  compris dans l’emballage. 

Ne pas plier le câble d’alimentation de manière excessive. 

Ne pas plier ni tordre le câble d’alimentation de manière excessive, afin de ne pas  l’abîmer. Les câbles abîmés peuvent entraîner des risques d’incendie et d’électrocution ! 

Ne pas placer l’appareil dans une position instable. 

Ne pas placer l’appareil dans une position instable dans laquelle il risquerait  de se renverser. 

Éviter toute pénétration de liquide ou d’objets étrangers dans l’appareil ; Ne  pas placer de récipients contenant des liquides sur l’appareil. Ne pas placer d’objets remplis de liquides (tels qu’un verre d’eau) sur ce produit.  Éviter toute pénétration d’objets étrangers (par ex. des objets inflammables,  des pièces de monnaie ou des fils) ou de liquides (par ex. de l’eau ou du jus)  dans ce produit. Le cas échéant, ceux-ci peuvent provoquer des courts-circuits,  un fonctionnement défectueux ou d’autres dysfonctionnements. 

Ne jamais placer ni ranger le produit dans les types d’emplacement suivants. • Exposés à un froid ou à une chaleur excessifs (par exemple à la lumière directe  du soleil, près d’un radiateur ou dans une voiture pendant la journée). • Soumis à la vapeur ou fumée. 

• Humides (tels que les laveries, les salles de bain ou sur des sols mouillés). • Exposés à l’eau salée. 

• Soumis à la pluie. 

• Poussiéreux ou sablonneux. 

• Soumis à des variations extrêmes de température ou d’humidité (cela peut  causer une condensation et l’accumulation d’eau sur la surface de l’instrument.  Les composants en bois sont susceptibles d’absorber de l’eau et de s’abîmer). • Soumis à des niveaux élevés de vibration ou de secousse. 

Ne pas faire tomber l’appareil ni le soumettre à des chocs importants. Ne pas faire tomber l’appareil. Le protéger contre les chocs importants ! 

Ne pas brancher l’appareil à une prise électrique avec un nombre  déraisonnable d’autres dispositifs. 

Ne pas brancher le câble d’alimentation de l’appareil à une prise électrique  avec un nombre déraisonnable d’autres dispositifs. Cela peut entraîner la  surchauffe de la prise, voire provoquer un incendie. 

Les adultes doivent surveiller les enfants éventuellement présents. Lors de l’utilisation de l’appareil dans des lieux où sont présents des enfants, ne  jamais laisser l’appareil sans surveillance. Surveiller plus particulièrement les  enfants afin d’éviter toute manipulation incorrecte de l’appareil. 

Éviter l’utilisation prolongée à un volume élevé. 

Cet appareil, seul ou combiné à un amplificateur et des écouteurs ou des haut-parleurs,  peut produire des niveaux de bruit susceptibles de causer une perte irréversible  de l’ouïe. NE PAS utiliser pendant longtemps à un volume élevé ou à un volume  provoquant une gêne. En cas de sensation de perte de l’ouïe ou de sifflement dans les  oreilles, arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil et consulter un audiologue. 

En cas de constatation d’une anomalie quelconque, éteindre immédiatement l’appareil. Éteindre l’appareil et débrancher l’adaptateur secteur de la prise électrique dans les  cas suivants :  

• Si l’adaptateur secteur, le câble d’alimentation électrique ou la fiche ont été abîmés. • En présence de fumée ou d’odeurs inhabituelles. 

• Si le produit a été exposé à la pluie. 

• Si des objets sont tombés dans l’appareil ou si du liquide a été versé dedans. • Si l’appareil de fonctionne pas ou si ses performances ont considérablement changé. • Si l’appareil est tombé ou si l’enveloppe du produit a été abîmée. 

Contacter le centre d’assistance agréé le plus proche. 

Instructions de sécurité pour les piles 

• Ne jamais exposer les piles à la chaleur excessive telle que l’exposition au soleil, le feu ou autre. • Une manipulation incorrecte des piles, des batteries rechargeables ou du chargeur de  piles peuvent provoquer des pertes, une surchauffe de l’appareil et causer un incendie ou  une explosion. Avant utilisation, lire et observer strictement toutes les précautions liées  aux piles, aux batteries rechargeables et au chargeur de batteries. Quand on utilise des  piles rechargeables et un chargeur, il faut utiliser uniquement l’association de batteries  rechargeables et chargeur spécifiée par le fabricant des batteries. 

Saisir la fiche pour brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. 

Lors du débranchement de la fiche d’alimentation électrique de l’instrument ou  d’une prise, toujours tenir la fiche elle-même et non le câble. Toute traction du  câble risque de l’abîmer. 

Ne pas brancher ni débrancher l’adaptateur secteur avec les mains mouillées. Ne jamais manipuler l’adaptateur secteur ou sa fiche avec les mains mouillées  lors de son branchement ou de son débranchement d’une prise électrique. 

Toujours garder la fiche de l’adaptateur secteur propre. 

Débrancher régulièrement l’adaptateur et nettoyer sa fiche avec un chiffon sec.  Si l’appareil est resté inutilisé pendant longtemps, débrancher le câble  

d’alimentation CA de la prise CA.  

Éviter tout emmêlement des câbles. 

Tenter d’éviter tout emmêlement des câbles et cordons. Tenir tous les cordons et  câbles hors de portée des enfants. 

Avant de nettoyer l’appareil, débrancher l’adaptateur secteur de la prise  

électrique. 

Pour éviter toute électrocution ou dommage de l’appareil, éteindre l’appareil et  débrancher l’adaptateur secteur de la prise électrique (p. 65). 

S’il existe un risque de chute de foudre dans la région considérée, débrancher  l’adaptateur secteur de la prise électrique. 

Si un orage prévu dans la région considérée, débrancher l’adaptateur secteur de  la prise électrique. 

Ne pas se pencher avec du poids ni placer d’objets lourds sur l’appareil. 

Éviter de grimper sur l’appareil et ne pas placer d’objets lourds dessus. 

Placer dans un endroit aéré. 

L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être placés de manière à ce que leur  emplacement ou leur position n’interfère pas avec leur aération. 

Ne pas utiliser dans des climats tropicaux. 

N’utiliser l’appareil et l’adaptateur secteur que dans des climats tempérés (non  tropicaux). 

Placer près de la prise de courant 

Installer l’équipement près de la prise de courant et s’assurer qu’il soit facile  

d’accéder au dispositif de déconnexion de l’appareil. 

Manipulation des batteries 

Si elles sont utilisées incorrectement, les piles pourraient exploser ou des pertes  pourraient se vérifier susceptibles de provoquer des dégâts ou des blessures. Aux  fins de garantir la sécurité maximale, prière de lire et observer les précautions  suivantes : 

• Suivre attentivement toutes les instructions d’installation des piles, et s’assurer  que leur polarité est correcte. 

• Si l’appareil doit rester inutilisé pour un long moment, retirer les piles. 

• Éviter d’utiliser des piles neuves avec des piles usées. De plus, éviter de mélanger  des types de pile différents. 

• Si une pile a des fuites, utiliser un chiffon doux ou une serviette en papier pour  essuyer tout résidu de perte des éléments de la batterie. Attention, les pertes des  piles peuvent contenir des produits chimiques susceptibles d’irriter la peau, les  poumons et les yeux. 

• Ne jamais conserver les piles avec des objets métalliques tels qu’un stylo, 

un collier, des épingles à cheveux... etc. 

Élimination des piles 

Les piles usées doivent être éliminées conformément aux règles en vigueur aux  fins d’une élimination sure et conforme aux règlements de la région de résidence. 

Conventions utilisées dans ce manuel 

Les symboles suivants sont utilisés. 

REMARQUE Indique une remarque importante ;  s’assurer de la lire. 

RAPPEL Indique un rappel concernant la  configuration ou le fonctionnement ; sa  

lecture est facultative. 

CONSEILS Indique un conseil d’utilisation utile ; à  lire en cas de besoin. 

60 

2 Indications importantes Outre les éléments énumérés dans les « Consignes de sécurité importantes » page 60, lire et respecter les indications suivantes : 

À propos de l’alimentation électrique 

• Ne pas brancher cet appareil à la même prise électrique qu’un appareil électrique commandé par  un inverseur ou un moteur (comme un réfrigérateur, une machine à laver ou un climatiseur). Ceci  peut entraîner une interférence audible. 

• L'adaptateur peut devenir chaud après de nombreuses heures d'utilisation interrompue. Il peut  s'agir d'une dissipation normale de la chaleur à travers le boîtier de l'adaptateur. Pour réduire le  risque de surchauffe, placer l'adaptateur sur le sol, dans un endroit bien aéré. 

• Avant de brancher l’appareil à un autre équipement, éteindre l’alimentation de tous les  équipements. Autrement, il existe un risque d’électrocution ou de dommage de l’équipement. 

• Si l'unité ne fonctionne pas pendant 120 minutes. pour prévenir toute consommation inutile de courant,  l'appareil est doté d'une fonction « AUTO OFF » (extinction automatique) qui l'arrête automatiquement. Si vous  ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, configurez le paramètre « AUTO OFF » sur « OFF ». 

REMARQUE 

La configuration « AUTO OFF » est mémorisée au moment de l’extinction de l’appareil.  

 À propos de l’emplacement approprié 

• Ne pas placer l’appareil près d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant de  grands transformateurs de puissance) afin de réduire l’effet de ronflement. En cas de ronflement, pour  atténuer le problème, modifier l’orientation de l’appareil ou la placer loin de la source d’interférence. 

• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une télévision ou d’une radio. Cet appareil est susceptible  d’interférer avec la réception de la radio ou de la télévision.  

• Lors de l’utilisation de cet appareil avec une application sur iPhone/iPad, il est conseillé de configurer le  « Mode Avion » sur « ON » sur l’iPhone/iPad afin d’éviter toute interférence causée par la communication. 

• L’utilisation de téléphones portables à proximité de l’appareil peut causer une interférence. En présence  d’interférences, changer ces dispositifs sans fil de place afin de les éloigner de cet appareil ou les éteindre. 

• Ne pas exposer l’appareil au froid ou à la chaleur excessifs ni à la lumière directe du soleil et ne pas  le placer près de dispositifs qui rayonnent de la chaleur. Ne pas laisser cet appareil à l’intérieur d’un  véhicule pendant la journée. Les températures extrêmes peuvent abîmer l’appareil. 

• Lors du déplacement de l’appareil d’un endroit à un autre, prendre garde aux grands changements  de température ambiante. En cas de grand changement de température, de la condensation est  susceptible de se former dans l’appareil. L’utilisation du dispositif en présence de condensation  peut provoquer des dommages. S’il existe des raisons de penser que de la condensation a pu se  

former, laisser le dispositif inutilisé pendant plusieurs heures jusqu’à ce que la condensation ait  complètement séché. 

• Ne pas laisser d’objets en vinyle ou en plastique posés pendant longtemps sur cet appareil. Ces  objets peuvent décolorer ou abîmer la finition. 

• Ne pas placer d’objets posés sur le clavier pendant longtemps. Cela peut provoquer le  dysfonctionnement des touches du clavier. 

• Ne pas appliquer d’autocollants, de décalcomanies ni de matériel autocollant sur cet appareil. La  colle est difficile à éliminer et les solvants abîment la finition externe. 

• Ne pas placer d’objets remplis de liquides (tels qu’un verre d’eau) sur cet appareil. Éviter d’utiliser  de l’alcool, de la laque à cheveux, du vernis à ongles, etc. à proximité de l’appareil. En cas de  versement de liquide sur l’appareil, essuyer la surface avec un chiffon doux et sec. 

 Précautions à prendre pour les piles (non fournies) • Garder les piles hors d’atteinte des bébés et des enfants en bas âge. 

• Ne pas exposer les piles à de hautes températures, telle que la lumière directe du soleil, ni les  garder en voiture par temps chaud ou à côté d’un appareil de chauffage. Cela pourrait causer des  pertes de liquide, des performances moindres et écourter la durée de vie des batteries. 

• La page de température pour l’utilisation des batteries dépend du type de pile utilisé. Prière de  prendre connaissance de la documentation fournie avec les piles. 

• Ne pas exposer les piles à l’eau froide ou salée, ne pas mouiller les pôles. Ceci cause la génération  de chaleur et la formation de rouille sur la pile et ses pôles. 

• Ne pas altérer ni retirer les dispositifs de protection ni aucune autre partie. Ne jamais désassembler les piles. 

• Ne pas lancer ni jeter les piles. Un impact violent peut causer une perte de liquide, la génération de  chaleur, une explosion ou un incendie. 

 À propos des réparations 

• Toujours sauvegarder les données sur une mémoire USB avant de remettre cet appareil à un centre  agréé pour réparation. Toutes les données contenues dans la mémoire de l’appareil risquent d’être  perdues. Toujours sauvegarder les données importantes ou les reporter par écrit sur papier (si  possible). Dexibell décline toute responsabilité en cas de perte de données de ce type. 

 À propos des mémoires externes 

• Introduire la mémoire USB (commercialement disponible) dans la fente en faisant attention et  selon l’angle correct. 

• Faire particulièrement attention lors de la manipulation de la mémoire USB : • Toujours se mettre à la terre avant de manipuler une mémoire USB. 

• Ne pas toucher les broches du connecteur de la mémoire USB et éviter qu’elles se salissent. • Ne pas soumettre la mémoire USB à des températures extrêmes (par ex. à la lumière directe du  soleil dans un véhicule fermé). 

• Éviter de mouiller la mémoire USB. 

• Ne pas la faire tomber ni la soumettre à des vibrations ou à des chocs excessifs. 

• Ne pas déconnecter la mémoire USB pendant l’écriture ou la lecture des données (c’est-à-dire  pendant que le voyant de la mémoire USB clignote). 

• Ne jamais utiliser de concentrateur USB pour connecter une mémoire USB à l’appareil. 

• Cet appareil permet d’utiliser une mémoire USB disponible commercialement. Il est possible  d’acquérir de tels dispositifs dans un magasin informatique, auprès d’un distributeur d’appareils  photo numériques, etc. 

• L’enregistrement audio exige l’utilisation d’un dispositif de stockage USB pour supporter les débits élevés  de transfert des données. Tous les dispositifs USB ne garantissent pas des performances optimales. 

 Autres précautions 

• Le contenu de la mémoire peut être perdu en cas de dysfonctionnement ou d’utilisation  incorrecte. Pour éviter la perte de vos données, il est conseillé d’enregistrer régulièrement une  copie de sauvegarde de données importantes qui sont stockées dans la mémoire de l’appareil sur  un autre dispositif de stockage (par exemple une clé USB). 

• Malheureusement, une erreur peut se produire lors de la restauration des données préalablement  stockées dans les mémoires USB. Dexibell décline toute responsabilité quant aux manques à  gagner et aux pertes de données qui en découlent. 

• Ne pas manipuler les touches, interrupteurs, coulisses et commandes de l’appareil ni les jacks et  connecteurs avec une force excessive. Une manipulation brusque peut provoquer des dommages  ou des dysfonctionnements. 

• Ne pas exercer une pression excessive sur l'écran. 

• Toujours tirer le connecteur pour débrancher un câble, ne jamais tirer le câble. Cela provoquerait  des courts-circuits ou abîmerait les composants internes du câble. 

• Limiter le niveau du volume de l’appareil. Utiliser l’instrument à un volume raisonnable, de manière  à ne pas déranger les voisins, en particulier la nuit et tôt le matin. Utiliser des écouteurs pour  écouter de la musique forte ou tard le soir. 

• Lors du transport de l’appareil, le placer dans son emballage avec du matériel de remplissage dans  la boîte. Autrement, utiliser des matériels d’emballage équivalents. Lors du déplacement ou du  transport de l’appareil, toujours utiliser deux personnes ou plus. 

• Pour connecter cet appareil, utiliser des câbles de faible impédance. L’utilisation de câbles qui  contiennent un résistor peut rendre le niveau du volume extrêmement bas, voire inaudible.

 À propos de la maintenance 

• Pour nettoyer l’appareil, plonger un chiffon doux dans de l’eau tiède, l’essorer bien, puis essuyer  toute la surface en exerçant une force uniforme. Le frottement excessif d’une zone donnée peut  abîmer la finition. 

• Ne pas passer de benzène, d’alcool ni aucun type de solvant sur cet appareil. Ceci peut entraîner la  décoloration et/ou la déformation de l’appareil. 

 À propos des droits d’auteur et des marques commerciales • Dexibell décline toute responsabilité légale quant aux infractions commises par l’utilisateur avec cet appareil. 

• L’enregistrement, la copie, et la diffusion, totaux ou partiels, d’œuvres protégées par le droit  d’auteur (morceaux, interprétation en live, etc.) appartenant à des tiers sans l’autorisation du  titulaire du droit d’auteur sont interdits par la loi. 

• Copyright © 2003 by Bitstream, Inc. Tous droits réservés. Bitstream Vera est une marque  commerciale de Bitstream, Inc. 

• iPad® et iPhone® sont des marques commerciales déposées d’Apple Inc. 

• App Storesm est une marque de service d’Apple. 

61 

3 Description du panneau 

3

4 

5 

7 

6 

8 9 

10 11 12 

13

16 

14 

15 

1 

Allumer ou éteindre l’appareil (p. 66). 

Avec la configuration d’usine, VIVO S1 s’éteindra  automatiquement 120 minutes après avoir arrêté  de jouer ou d’utiliser VIVO S1. 

Si VIVO S1a été éteint automatiquement, il est  possible d'utiliser l'interrupteur [POWER] pour  rallumer VIVO S1. Si vous ne souhaitez pas que  

l’appareil s’éteigne automatiquement, configurez le  paramètre « AUTO OFF » sur « OFF ». 

REMARQUE 

Pour éviter tout dysfonctionnement, ne jamais déconnecter  l'adaptateur secteur pendant que l'appareil est allumé. 

2 VOLUME 

Utiliser ce bouton pour régler VIVO S1 le volume général. 

3 

Écran 

L'écran affiche des informations relatives à l'utilisation. 4 Touches de fonction 

Ces touches servent à sélectionner l'une des trois  fonctions/options affichées en bas de l'écran. 5 Bouton MEMORY/WRITE 

Ce bouton permet de visualiser la liste des mémoires  et d'un rappeler une. 

Tenir ce bouton enfoncé pour écrire une mémoire.  6 Touches flèches 

Ces boutons servent à naviguer dans les divers menus  et à régler les valeurs. 

7 MENU/EXIT 

Cette touche permet d'ouvrir et de fermer la page du  menu sur laquelle il est possible de visualiser et de  sélectionner toutes les fonctions disponibles. 8 OCTAVE 

Cette touche rappelle la fonction d’octave.  

L’utilisateur peut régler un octave pour chaque partie. 9 VOLUME 

Ce bouton rappelle la fonction volume. L’utilisateur  peut régler le volume pour chaque partie. 

10 (Enregistrer

Ce bouton permet de commencer ou d'arrêter  l'enregistrement de votre morceau. 

11 *-

Appuyer sur ce bouton pour commencer la lecture.  Appuyer à nouveau dessus pour arrêter la lecture. Appuyer en même temps sur la touche [SONG] pour  écouter la démonstration. 

62 

12 SONG 

Ce bouton permet d'activer le mode « Song ». Appuyer en même temps sur la touche *-, pour  écouter la démonstration. 

13 L/K 

Cette touche rappelle la fonction de transposition. Il  est possible d'appliquer ses paramètres au clavier. Si le voyant de la touche ne s'éclaire pas, l’instrument  est posé à sa hauteur normale. 

14 

Ce bouton permet d'activer ou de désactiver le mode  « layer » de superposition du clavier. 

15 

Ce bouton permet d'activer ou de désactiver la  fonction « Split ». 

16 

Ces boutons permettent de sélectionner les sons par  catégorie.

Description du panneau  

1 

2 

VOLUME 

63 

Arrière 

Description du panneau  

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 

17 Borne de mise à la terre 

Selon les circonstances d’une configuration particulière, il est  possible de ressentir un léger fourmillement à l’endroit où l’on  touche le dispositif. 

Il est possible d’éliminer cette sensation en branchant la borne  de mise à la terre à une mise à la terre externe. Pour de plus  amples détails, voir le manuel utilisateur. 

18 Prise d’entrée de courant continu 

Brancher ici l'adaptateur secteur (p. 65). 

19 Prises AUDIO OUTPUT R, L/MONO 

Cette prise permet de brancher un haut-parleur externes  amplifié. 

20 DAMPER PEDALE (HOLD

Utiliser cette pédale pour faire durer le son. 

REMARQUE 

Il est conseillé de connecter une pédale de type contrôleur continu à  cette prise. Cela permet d'apprécier toutes les nuances musicales d'une  pédale à contrôle continu. 

21 ASSIGNER 1 PÉDALE (FOOT

En connectant une pédale disponible dans le commerce à cette  prise, il est possible de commander une fonction programmable  avec le pied. 

Il n'est possible de connecter cette prise qu'à une pédale de  type interrupteur (ON/OFF). 

22 ASSIGN 2 PEDAL (EXPRESSION

En connectant une pédale disponible dans le commerce à cette  prise, il est possible de commander une fonction programmable  avec le pied. 

Cette prise reconnaît automatiquement tout pédale  d'expression connectée et y attribue la fonction Expression,  quelle que soit la fonction actuellement attribuée. 

23 Port USB COMPUTER 

Utiliser un câble USB pour connecter VIVO S1 à votre ordinateur  avec ce connecteur. 

24 Port USB MEMORY (ou une interface MIDI

Brancher une clé USB du commerce ou une interface MIDI  disponible dans le commerce pour le branchement à un  VIVO S1clavier externe ou tout autre dispositif MIDI (p.66 ). 

REMARQUE 

* Introduire soigneusement la mémoire USB en s’assurant que le  connecteur du dispositif soit approprié et qu’il soit connecté dans le  bon sens. 

* Dexibell l’utilisation de concentrateurs USB est déconseillée, qu’ils  soient actifs ou passifs. Prière de ne connecter qu’une seule mémoire  USB à ce port. 

25 AUDIO IN 

Ce mini jack permet de connecter les sorties audio d'une source  de signal externe (lecteur CD/mp3 , etc.). 

26 Sortie PHONES 

Il est possible de connecter ici une ou deux paires d’écouteurs  en option. 

Compartiment des piles 

Partie inférieure

27 27 Compartiment des piles 

C’est l’emplacement pour installer 8 piles rechargeables NI 

MH de type AA disponibles dans le commerce. 

64 

4 Avant de commencer à jouer 

Branchement de l’adaptateur secteur  

VIVO S1 est un instrument électronique qui exige une alimentation  électrique. Il peut être alimenté avec VIVO S1l’adaptateur fourni ou 8 piles  rechargeables du commerce (Ni-MH type AA)  

1. Tourner le bouton [VOLUME] vers la gauche pour régler le  volume au minimum. 

VOLUME 

2. Brancher l'adaptateur secteur au jackVIVO S1 DC IN de ,  situé à l'arrière du panneau inférieur. 

Adaptateur  

secteur 

Vers une prise CA 

DC IN 

REMARQUE 

S'assurer d'utiliser uniquement d'adaptateur  

secteurDEXIBELL DYS624-120200W fourni avec l'appareil.  S'assurer également lors de l'installation que la tension de  ligne corresponde à la tension d'alimentation indiquée sur le  corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent avoir une  polarité différente ou être conçu pour une tension différente  et leur utilisation peut donc entraîner des dommages, des  dysfonctionnements ou un risque d'électrocution. 

REMARQUE 

En prévision d’une non-utilisation prolongée de VIVO S1,  débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. 

REMARQUE 

Pour éviter tout dysfonctionnement, ne jamais déconnecter  l'adaptateur secteur pendant que l'appareil est allumé. 

3. Brancher l’adaptateur secteur sur une prise de courant. 

Installation et retrait des piles 

VIVO S1 contient un compartiment dans lequel on installe 8 piles  disponibles dans le commerce Ni-MH de type AA (rechargeables). On peut  donc jouer l’instrument sans le brancher sur le secteur. 

1. Éteindre VIVO S1. 

2. Le compartiment des piles est positionné sur la partie  inférieure de l’instrument. Renverser l’instrument en le  plaçant sur un tissu doux pour éviter toute rayure. 

Partie inférieure 

Compartiment des piles 

Vis 

3. Utiliser une pièce de monnaie pour dévisser les vis  maintenant le couvercle du compartiment des piles et le  faire glisser. 

4. Insérer 8 piles rechargeables Ni-MH de type AA en ayant  soin de les orienter en fonction des indications « + » et « - ». 

REMARQUE 

Utiliser uniquement des piles rechargeables Ni-MH de type AA  Ne pas utiliser de piles alcalines, au carbone, ni au lithium. 

5. Fermer le compartiment des piles et utiliser une pièce  monnaie pour revisser le couvercle. 

REMARQUE 

Soyez conscient que les piles ne peuvent pas se recharger  simplement en les laissant dans le compartiment de VIVO S1. Un  dispositif externe est nécessaire. 

REMARQUE 

Quand on remet les piles, il faut s’assurer de les avoir placées  correctement (contrôler la polarité). 

REMARQUE 

Si VIVO S1 doit rester inutilisé pour un long moment, retirer les  piles. 

Indicateur du niveau de charge de la pile 

REMARQUE 

Si, tandis que l’appareil fonctionne avec les piles, le message « Le  système s’éteindra dans quelques minutes », il faut remplacer  les piles immédiatement (ou utiliser l’adaptateur fourni)

Icone Explication 

Cela signifie que la charge est encore au niveau maximum. Il se réfère au niveau moyen. 

Niveau de charge faible.  

Avertissement ! Remplacer les piles dès que vous le pouvez. 

REMARQUE 

L’information de charge des piles est purement indicative.

65 

Durée des piles 

Des piles neuves ou complètement chargées devraient durer environ 4 heures  (en cas de piles 2450mAh Ni-MH) en fonctionnement continu. 

REMARQUE 

La durée de vie effective de la batterie varie en fonction des  conditions d’utilisation, de la qualité des piles et du nombre de  cycles de rechargement. 

REMARQUE 

Certaines piles peuvent être rechargées de nombreuses fois avant  d’être remplacées par des neuves. Remarquer qu’il est normal que  les piles durent de moins en moins longtemps au fur et à mesure du  temps. À la fin de leur cycle de vie, elles pourraient, par exemple, ne  durer qu’une heure. Mais il s’agit d’un processus graduel. 

Allumage et extinction 

Une fois tous les branchements correctement effectués, s’assurer de  suivre la procédure suivante pour allumer les divers dispositifs.  

1. Tourner le bouton [VOLUME] vers la gauche pour régler le  volume au minimum. 

REMARQUE 

Toujours s’assurer de baisser le volume avant d’allumer ou d’éteindre  VIVO S1. Même lorsque le volume est baissé, il est possible  

d’entendre un son lors de l’allumage et de l’extinction de VIVO S1. Ceci est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. 

2. Appuyer sur la touche VIVO S1’s [ " ] située sur le panneau  droit pour l’allumer. 

L'appareil s'allumera et une barre de progression s'affichera sur  l'écran de VIVO S1. 

Après un bref délai, la page principale s’affichera, et VIVO S1 sera  

Avant de commencer à jouer  

3. Utiliser le bouton [VOLUME] pour régler le volume. 

REMARQUE 

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref délai  (quelques secondes) est nécessaire après la mise sous tension  avant que l’appareil ne fonctionne normalement. 

Extinction 

1. Tourner le bouton [VOLUME] vers la gauche pour régler le  volume au minimum. 

REMARQUE 

Pour éviter tout dysfonctionnement, ne jamais déconnecter  l'adaptateur secteur pendant que l'appareil est allumé. 

2. Appuyer sur l'interrupteurVIVO S1’s [ " ]. 

Un message de confirmation de l'extinction s'affiche : 

3. Appuyer sur la touche de fonction « YES » pour confirmer.  L'écran affiche le message suivant : 

et l'appareil s'éteindra après quelques secondes. 

Pour de pas éteindre l'appareil, appuyer sur la touche de fonction  « NO ». 

REMARQUE 

Pour éteindre complètement l'appareil, désactiver d'abord  l'interrupteur [" ] , puis débrancher le câble d'alimentation de  la prise électrique. Voir « Branchement de l’adaptateur secteur »  (p. 65). 

Si l’appareil reste inutilisé pendant un certain temps  alors qu’il est allumé, il s’éteint automatiquement. 

Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne  automatiquement, désactivez le paramètre « AUTO OFF »  sur « OFF » ! 

Avec la configuration d’usine, l’alimentation de l’appareil  s’éteindra automatiquement 120 minutes après la fin de  l’exécution ou le fonctionnement de l’appareil.  

Juste avant que VIVO S1 s’éteigne automatiquement, l’écran  commence à compter les secondes à rebours. Pour continuer  à utiliser VIVO S1 à ce niveau, appuyer sur une touche quel conque.  

prêt pour commencer à produire le son.

VOLUME 

Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatique ment, configurez le paramètre « AUTO OFF » sur « OFF ».

66 

5 Guide rapide de branchement Périphériques 

DROITE GAUCHE

Haut-parleurs amplifiés 

REMARQUE 

Avant de connecter des haut parleurs externes amplifiés,  tourner le bouton [VOLUME] dans  la position la plus basse pour  régler le volume au minimum. 

USB vers ordinateur (MIDI) Port USB Memory 

Audio IN 
























DX CP1/SP1 (étouffoir)Pédale dexpressio

C

A

D

F

I

R

E

T

N

M

I

DX CP1/SP1 (interrupteur

2 x DX-HF7 (écouteurs) 

Branchement d'une interface MIDI (disponible dans le commerce)

Il pourrait s’avérer utile de brancher des  dispositifs tels que des claviers équipés  d’un connecteur MIDI pour transmettre  et recevoir des messages. MIDI est  

un standard universel, ce qui signifie  qu'il permet l'envoi et la réception des  données musicales par des instruments  de différents types et fabricants. 

Pour ce faire, on peut utiliser une  interface MIDI USB que l’on trouve dans  le commerce et la brancher au port USB  Memory de VIVO S1. 

REMARQUE 

Toujours éjecter la mémoire USB en toute  sécurité avant de la débrancher physiquement  de la prise USB. Avant de débrancher la mémoire  USB, utiliser la fonction « USB REMOVE » (retrait  USB). 

67 

6 Guide rapide 

Effets sonores (FX-A, FX-B)

Appuyer sur les boutons de fonction pour ouvrir et fermer  

la page des effets avec laquelle vous pouvez afficher ou  

changer le type d’effet ou les paramètres voulus.  

Réverbération 

Il est possible de modifier la réverbération du  

son selon ses propres préférences. 

Appuyer sur le bouton de fonction portant  

l'inscription « REVERB » en bas de l'écran. 

Utiliser les boutons [] [] et [] [] pour  

sélectionner la réverbération souhaitée. 

Boutons de fonction 

Appuyer sur ces touches pour sélectionner les  

fonctions/options affichées en bas de l'écran. 

Grand Piano Mode 

Pour réinitialiser les divers paramètres et jouer  en mode « Grand Piano » : 

Sur la page principale, appuyer simultanément  sur le premier et le dernier bouton de fonction.  

  

Bouton Menu/Exit 

Appuyer sur cette touche pour ouvrir et fermer la page  du menu sur laquelle il est possible de visualiser et de  sélectionner toutes les fonctions disponibles. 

Configurations préférées 

ENREGISTREMENT DE LA CONFIGURATION PRÉFÉRÉE  

VIVO S1 permet de mémoriser les configurations préférées de l'utilisateur afin de les rappeler  facilement en cas de besoin. Il est possible d'enregistrer un nombre maximum de 80  configurations complètes.  

Tenir le bouton [MEMORY/WRITE] enfoncé pour accéder à la page des mémoires.  Sélectionner l'un des emplacements de la mémoire avec les boutons [] [] . Appuyer sur le bouton de fonction portant l'inscription « SAVE » en bas de l'écran. Utiliser les touches [] [] et [] [] pour saisir le nom désiré. 

Pour confirmer, appuyer sur le bouton de fonction portant l'inscription « OK » en bas de l'écran. RAPPEL DE LA CONFIGURATION PRÉFÉRÉE 

Appuyer sur la touche [MEMORY] pour accéder à la page des mémoires. 

 Sélectionner l'un des emplacements de la mémoire avec les boutons [] [] . Appuyer sur le bouton de fonction « RECALL » situé sous l'écran pour sélectionner la mémoire.   

RAPPEL 

Il est également possible de mémoriser et de rappeler directement sur une mémoire  USB (disponible dans le commerce). 

Réglage du volume pour chaque partie. 

En appuyant sur ce bouton, la page VOLUME s’ouvre.  

Utiliser les touches [] [] pour sélectionner partie souhaitée.  Utiliser les boutons [] [] pour régler la valeur. 

Changement de la valeur d’octave pour chaque partie. 

En appuyant sur ce bouton, la page VOLUME s’ouvre.  Utiliser les touches [] [] pour sélectionner la partie.  Utiliser les boutons [] [] pour régler la valeur. 

68 

Allumage 

Guide rapide  

Enregistrement d'un morceau 

Appuyer sur la touche [!] pour commencer  

l’enregistrement. 

Jouer votre morceau. 

Appuyer sur la touche [! ] pour arrêter  

l’enregistrement. 

Le piano numérique permet à l'utilisateur  

d'enregistrer ses interprétations et de les stocker  

dans un dispositif de stockage USB.  

Sélection du mode du clavier 

Lors de l'allumage, tout le clavier joue un son de piano (les  voyants [ ] et [ ] sont éteints). 

Son A 

VOLUME 

Appuyer sur l'interrupteurVIVO S1’s [ " ].  

Réglage du volume 

Régler le volume en tournant le bouton.  

Sélection et interprétation d'un morceau 

Appuyer sur le bouton [SONG] pour afficher la page  principale de la section Song.  

Appuyer sur la touche de fonction « SONG LIST »; Sélectionner une chanson avec les boutons [] [] . Appuyer sur le bouton [ *-, ] pour commencer la  lecture. 

  

Écoute d'un morceau de démonstration 

Appuyer simultanément sur les boutons [*-,]  et [SONG].  

Son A 

Son A 

Son A + Son B 

Son A 

Appuyer sur le bouton [ ] pour jouer deux sons différents  sur tout le clavier. 

Son A + Son B 

Son A + Son B 

Sélection d'un son 

Appuyer sur l'un des boutons des familles de sons. Appuyer sur [] [] pour sélectionner un autre son de la liste.  Appuyer sur [] [] pour sélectionner une autre famille de sons. 

CONFIGURATION D'UN SON PRÉFÉRÉ  

Son C 

Son A 

Tenir le bouton de la famille du son sélectionné enfoncé.  

Son A + Son B 

Son C 

Son A 

Appuyer sur le bouton [ ] pour jouer des sons différents  

Son C 

Split Point 

Son A 

avec les mains droite et gauche.  

Son C 

Son A Split Point 

Split Point 

Son A Son A Split Point 

Son A 

  

Transposition du clavier

Appuyer sur le bouton [L/K] pour accéder aux pages qui permettent de  modifier la valeur de transposition. 

Split Point 

Appuyer sur les boutons [ ] et [   ] si l’on veut jouer  Son A 

Son C Son A + Son B 

un son différent avec la main gauche et deux sons différents  Split Point 

avec la main droite.  

Split Point 

Son C Son A + Son B 

Son C Son A + Son B 

Split Point 

Split Point 

Son C Son A + Son B 

Split Point 

Split Point  

Split Point 

Utiliser les boutons [] [] pour modifier la valeur. 

  

69 

7 Liste des sons de S1


N° 

Nom 

PC 

CC00



PIANO 

VIVO Grand 

Pop Grand 

VIVO Live 

VIVO Upright 

Classic Grand 

Romantic 

Elec.Grand 

E.Grand Trem 

Rock Piano 

Ragtime 

Honky Tonk 

Harpsi 8' 

Harpsi 4' 

Coupled Hps. 

Pop Harpsi 



0001 0 0002 1 0003 2 0004 2 0005 0 0006 1 0007 2 0008 3 0009 1 0010 0 0011 1 0012 0 0013 1 0014 2 0015 3 

E. PIANO 

Dyno Stage 

Suitcase 

Phaser EP 

Wurly 

Trem.Wurly 

Soft E.Piano 

Bright E.Piano 

FM Full Tines 

FM E.Piano 

Cool Clav 

Groovy Clav 

Doctor Clav 

Funky Clav 



0016 0 0017 1 0018 2 0019 5 0020 6 0021 3 0022 4 0023 0 0024 1 0025 0 0026 1 0027 2 0028 3 

ORGAN 

Jazz Organ 

18 

Blues Organ 

18 

Reggae Organ 

17 

R&B Organ 

17 

Pop Organ 

17 

Rock Organ 

19 

Gospel Organ 

19 

Principal 

20 

Princip&Flute 

20 

Church 

20 

Mixture 

20 



0029 0 0030 1 0031 0 0032 1 0033 2 0034 0 0035 1 0036 0 0037 1 0038 2 0039 3 

ENSEMBLE 

Slow Strings 

50 

Strings 

50 

Fast Strings 

49 



0040 0 0041 1 0042 0 

N° 

Nom 

PC 

CC00

0043 

Strings Ens. 

50 

2

0044 

Orchestra 

49 

1

0045 

Dark Strings 

50 

3

0046 

Strings Pad 

51 

0

0047 

Syn. Strings 

51 

1

0048 

80's Strings 

52 

0

0049 

Classic Choir 

53 

1

0050 

Space Vox 

55 

1

0051 

Mmh Choir 

53 

0

0052 

Choir Pad 

54 

1

0053 

Synth Vox 

55 

0

0054 

Warm Pad 

90 

0

0055 

Dark Pad 

54 

0

0056 

Soft Pad 

90 

1

0057 

Square Pad 

90 

2

0058 

Fanta Bell 

101 

0

0059 

Dexi Heaven 

101 

1

0060 

Brass Sect. 

62 

0

0061 

Brass Ens. 

62 

1

0062 

Synth Brass 

63 

0

0063 

Poly Brass 

63 

1

0064 

Poly Synth 

91 

0

0065 

Super Saw 

91 

1

0066 

Fast Synth 

91 

2



(MORE) 

Vibraphone 

12 

Marimba 

13 

Celesta 

Harp 

47 

Xilophone 

14 

Nylon Guitar 

25 

Steel Guitar 

26 

Jazz Guitar 

27 

Overdrive GT. 

30 

Acoustic Bs. 

33 

Fingered Bs. 

34 

Picked Bs. 

35 

Ac.Bass&Ride 

33 

Synth Bass 

39 



0067 0 0068 0 0069 0 0070 0 0071 0 0072 0 0073 0 0074 0 0075 0 0076 0 0077 0 0078 0 0079 1 0080 0 

70 

8 Caractéristiques techniques 

ÉLÉMENTS 

VIVO |S1|




TYPE DE CLAVIER 68 - Touches semi lourdes - Dual contact 

GÉNÉRATEUR DE SONS T2L: Technologie d’échantillonnage et de modélisation MODÉLISATION Réactive à l'articulation du pianiste 

ÉCHANTILLONNAGE 

Dimension d’échantillonnage XXL, enregistrement holophonique d’une durée maximum de 15 secondes  pour les notes de piano les plus graves.




FORMAT DES ÉCHANTILLONS 24 bits linéaires - 48 Hz (traitement interne et DSP à 32 bits à virgule flottante) 

CONVERSION ANALOGIQUE NUMÉRIQUE (DAC) POLYPHONIE MAXIMUM 

24 bits linéaires - 48 Hz Plage dynamique, S/N : 106 dB

Illimitée avec 320 oscillateurs




SONS 80 + Utilisateur Illimité (en fonction de la disponibilité de la mémoire interne), téléchargeable avec extension fichier .DXS et .SF2 

MEMORY 

MODES DU CLAVIER SENSIBILITÉ AU TOUCHER REVERB 

EFFETS 

ÉGALISEUR PRINCIPAL LECTEUR AUDIO 

Interne : 80 

Utilisateur : Illimitées, téléchargeables à partir d'une mémoire USB

3 Parties (UPPER, LOWER, COUPLED) + 4 MIDI ZONE

7 Types + Fixes

24 Types

6 Effets DSP indépendants (2x Main, 2xCoupled, 2xLower) 

en utilisant une technologie à effet « recall » à changement rapide

Égaliseur numérique à 3 bandes

.wav, .aiff, .mp3, dans tous les formats, fréquences et débits




ENREGISTREUR AUDIO .wav (48 kHz, 32-bit à virgule flottante) sur mémoire USB ACCORDAGE GENERAL OUI : de 415,4Hz à 466,1 Hz (pas réglables de 0,1 Hz) + 2 réglages prédéfinis (440 Hz, 442 Hz) TEMPÉRAMENT 9 Types 

TEMPÉRAMENT PERSONNALISÉ 3 « User » 

BOUCLES RYTHMIQUES 

APP X MURE pour i-Phone et i-Pad (GRATUITE) avec boucles audio multivoies.




ÉCRAN Graphique LCD 128 x 64 points à LED organique à fort contraste 

CONNECTEURS Alimentation 

Prise d’entrée de  

courant continu 

pour adaptateur secteur fourni

Jack AUDIO IN 

Mini jack stéréo de 3,5 mm

Jacks de sortie (L/MONO, R) 

Jack 1/4-pouce type téléphone x 2

Jacks pour écouteurs 

1 x mini jack stéréo de 3,5 mm 

1 x Stéréo 1/4-pouce type téléphone

Port USB COMPUTER 

Type B

Port USB MEMORY 

Type A

Prise pour pédale  

DAMPER (HOLD) 

Pédale de sourdine à action progressive avec simulation des résonances par sympathie (Accepte aussi pédale on/off)

Prise pour pédale  

ASSIGN 1 

Programmable

Prise pour pédale  

ASSIGN 2 

Programmable (Expression par défaut)


12 DC 2A, adaptateur secteur fourni



Veille : < 0,2 W 

CONSOMMATION D’ÉNERGIE DIMENSIONS 

Maximum : < 9 W 

Rendement énergétique en veille « ErP » NIVEAU VI 

1093 (W) x 242 (D) x 94 mm (H) 

43-1/16 (W) x 9-9/16 (D) x 3-3/4 (H) pouces




POIDS 8,8 kg (sans adaptateur secteur) 

19 lbs 7 oz (sans adaptateur secteur) 

Guide rapide



ACCESSOIRES FOURNIS Adaptateur secteur (DEXIBELL DYS624-120200W) • Pédale de sourdine continue DX CP1 avec modalité d’ interruption sélectionnable (interrupteur, continu) 

OPTIONS (vendues séparément) REMARQUE 

• Pédale de type interrupteur DX SP1 avec modalité d’ interruption sélectionnable (normalement fermé, normalement ouvert) • Écouteurs stéréo DX HF7 

Dans une perspective d’amélioration du produit, les spécifications et descriptions peuvent subir des modifications sans préavis. 

71 

Краткое руководство 

S1

Добро пожаловать в руководство пользователя VIVO S1 и поздравляем с покупкой этого цифрового пианино. 

VIVO S1 это портативное и компактное цифровое пианино, оснащённое великолепными звуками, использующими  технологию T2L (True to Life), которая основана на взаимодействии между технологиями семплирования и моде лирования звука. 

VIVO S1 принадлежит семейству инструментов «VIVO» – первых «живых» пианино, которые называются так,  потому что реагируют на манеру игры исполнителя. 

У VIVO S1 есть много возможностей, таких как симпатические резонансы, гармоники, шумы, звуки стаккато,  вариации тембра, эффект настоящей демпферной педали, которые формируют звук, используя 320 осцилля торов с неограниченной нотной полифонией

Стандарты качества улучшены до уровня 24 бит / 48 кГц, а семплы в среднем впятеро длиннее обычного (15  секунд на нижних нотах рояля). 

Звуки были записаны «голофоническим» методом для достижения удивительного трёхмерного эффекта. Вы насладитесь лучшим звуком роялей, фортепиано, винтажных электропиано и многих других инструментов в  наилучшем качестве, которое вы когда-либо слышали. 

Вы получите гораздо больше удовольствия от игры, если изучите весь функционал инструмента, внимательно  прочитав целиком полное руководство пользователя (доступно на сайте Dexibell). 

В дальнейшем рекомендуем хранить это руководство под рукой. 

Зарегистрировав вашу покупку на www.dexibell.com, вы получите множество преимуществ. 

• Вы получите расширенную трёхлетнюю гарантию (Подробную информацию уточняйте у дистрибьютора). 

• Вы можете загрузить полную версию руководства пользователя. 

• Доступ к обновлениям и специальным предложениям. 

• Подписка на новое программное обеспечение и звуки. 

© 2017 d . Все права защищены. Ни одна часть этого текста не может быть воспроизведена без письменного согласия d QG Ver. r2 

1 Техника безопасности 

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 

Всегда следуйте описанным ниже правилам во избежание риска серьёзного вреда здоровью и даже смерти от удара электрическим током,  пожара и других рисков. 

ВНИМАНИЕ БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! 

Не использовать в тропических условиях 

Инструмент и его блок питания не рассчитаны на использование в условиях тропиче ской среды. Температура эксплуатации 5°–40°C. 

Не ремонтировать, не вносить изменения в конструктив и не заменять запчасти  самостоятельно 

Не пытайтесь ремонтировать инструмент, вносить изменения или самостоятельно  заменять его части. В случае необходимости свяжитесь с ближайшим авторизо ванным сервис-центром Dexibell. 

Не разбирать самостоятельно 

Не вскрывайте инструмент и его блок питания и не пытайтесь внести какие-либо  изменения во внутренние компоненты. 

Использовать только входящий в комплект поставки блок питания  (DEXIBELL DYS624-120200W)

Используйте только блок питания, включённый в комплект поставки. Подключение  другого блока питания может повлечь серьёзные повреждения инструмента и даже  вызвать удар электрическим током. 

Использовать только входящий в комплект поставки шнур питания Используйте только шнур питания, включённый в комплект поставки. 

Избегать чрезмерного механического воздействия на шнур питания Не сгибайте и не перекручивайте чрезмерно шнур питания. Чрезмерное механиче ское воздействие может повредить шнур питания и вызвать пожар или поражение  электрическим током. 

Не ставить инструмент на неустойчивые поверхности 

Не ставьте инструмент на неустойчивые поверхности, с которых он может упасть. 

Не позволять воде и другим посторонним предметам попадать в инструмент; не  ставить ёмкости с жидкостью на инструмент 

Не ставьте на инструмент ёмкости с жидкостью (например, стакан с водой). Не допу скайте попадания внутрь посторонних предметов (например, воспламеняющихся  материалов, монет, проводов) или жидкостей (например, воды или сока). Это может  вызвать короткое замыкание и неработоспособность инструмента. 

Никогда не устанавливайте и не храните инструмент в следующих местах: • там, где инструмент может перегреться или переохладиться (например, на солнце в  автомобиле или возле обогревателя); 

• в задымлённых местах; 

• в сырости (например, в ванной); 

• в местах, где возможно попадание солёной воды; 

• под дождём; 

• там, где много песка или пыли; 

• там, где возможны чрезмерные перепады температур (на поверхности и  внутренних частях инструмента может скопиться конденсат, деревянные части  могут быть деформированы); 

• там, где возможны чрезмерные вибрации и тряска. 

Не бросать и подвергать сильному механическому воздействию Не бросайте инструмент. Защитите его от сильного механического воздействия. 

Не подключать инструмент к розетке, к которой подключено слишком много  других устройств 

Не подключайте шнур питания к электрической розетке, к которой уже подключено  слишком много других устройств. Это может привести к перегреву электрической  проводки и вызвать пожар. 

Контроль взрослых за инструментом обязателен в тех местах, где присутствуют  дети 

Используя инструмент в тех местах, где присутствуют дети, никогда не оставляйте  его без присмотра. Следите за детьми, чтобы они не использовали инструмент не по  назначению. 

Избегать длительного использования на полной громкости 

Этот инструмент, как сам по себе, так и вместе со звукоусиливающим оборудованием  или наушниками, может воспроизводить звук на уровнях, способных привести  к полной потере слуха. Не используйте его долгое время на полной громкости  или на некомфортном уровне громкости. Если вы чувствуете звон в ушах или  частичную потерю слуха, немедленно прекратите использование и обратитесь  к отоларингологу. 

В любой аномальной ситуации немедленно отключите инструмент Выключите инструмент и отключите его от розетки, если: 

• блок питания, шнур питания или вилка шнура питания повреждена; • возник дым или необычный запах; 

• на инструмент попали капли дождя; 

• инструмент упал в жидкость или жидкость попала в инструмент; • инструмент не работает или работает некорректно; 

• инструмент упал или его корпус повредился. 

После этого свяжитесь с ближайшим авторизованным сервисным центром. О безопасном использовании батареек 

• Не подвергайте батарейки чрезмерно высоким температурам: не держите их на  солнце, возле открытого огня и тому подобное. 

• Некорректное использование батареек, аккумуляторов и зарядных устройств  может привести к протечке элементов питания, перегреву, воспламенению или  взрыву. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с предостережениями,  идущими с батарейками, аккумуляторами или зарядным устройством, и точно их  выполняйте. При использовании аккумуляторов используйте только совместимое  зарядное устройство, указанное производителем. 

Крепко держите вилку питания, подключая или отключая блок питания Отсоединяя блок питания от инструмента или от розетки, всегда держитесь  за штекер, а не за шнур. В противном случае шнур может повредиться. 

Не подключать и не отключать блок питания мокрыми руками 

Никогда не держите блок питания и вилку мокрыми руками, подключая или  отключая его от электрической розетки. 

Содержите штекеры блока питания в чистоте 

Периодически отключайте блок питания и сухой материей протирайте  штекеры блока питания. 

Если инструмент долгое время не используется, отключите его от сети  

питания. 

Предотвращайте перекручивание проводов 

Старайтесь предотвращать перекручивание кабелей и проводов. Все  

провода и кабели должны быть недоступны для детей. 

Перед уходом за инструментом отключайте его от сети питания 

Для предотвращения удара электрическим током и повреждения инстру мента отключайте его, прежде чем протирать или чистить (стр. 79). 

При грозе отключайте блок питания от розетки 

Если в вашей местности объявлено предупреждение о грозе, отключите  инструмент от розетки. 

Не облокачивайтесь на инструмент и не ставьте на него тяжёлые предметы Не вставайте на инструмент и не ставьте на него тяжёлые предметы. 

Размещать в хорошо проветриваемом помещении 

Инструмент и его блок питания должны располагаться так, чтобы не была  затруднена их естественная вентиляция. 

Не использовать в тропических климатических зонах 

Инструмент и его блок питания рассчитаны только на умеренный климат (не  тропический). 

Располагать рядом с розеткой электрической сети 

Инструмент должен быть установлено рядом с розеткой так, чтобы при  необходимости его легко можно было отключить от сети питания. 

Использование батареек 

При неправильном обращении батарейки могут протечь или взорваться,  причинив ущерб или травму. В интересах безопасности прочтите следующие  предостережения: 

• Внимательно следуйте инструкции по установке батареек, обязательно  соблюдая полярность. 

• Всегда вынимайте батарейки, если долгое время не собираетесь пользо ваться инструментом. 

• Не используйте новые батарейки вместе со старыми. Не используйте  разные батарейки. 

• Если батарейка протекла, вытекший электролит следует удалить из отсека  для батареек куском мягкой ткани или салфеткой. Будьте осторожны,  

вытекший электролит может раздражать кожу, лёгкие и глаза. 

• Никогда не храните батарейки вместе с металлическими предметами,  такими как шариковые ручки, украшения, заколки и тому подобное. 

Утилизация батареек 

Батарейки должны быть утилизированы строго в соответствии с правилами  утилизации, которые применяются в том регионе, где вы находитесь. 

Условные обозначения 

В руководстве используются следующие обозначения 

ВНИМАНИЕ Важная заметка, обязательно прочтите СПРАВКА Справка по настройке или функции СОВЕТ Полезный совет

74 

2 Важные замечания Помимо пунктов в разделе «Техника безопасности» на стр. 74 прочитайте следующее: 

Об электропитании 

• Не подключайте этот инструмент к одной розетке вместе с бытовыми электроприборами, в  которых используется обратный преобразователь электрического тока или мотор (например,  холодильник, стиральная машина или кондиционер). Это может создать ощутимый шум. 

• Блок питания может нагреваться после длительного непрерывного использования. Это  может быть нормальным рассеиванием тепла через корпус блока питания. Чтобы избежать  перегрева, размещайте блок питания на полу в хорошо проветриваемом месте. 

• Перед подключением к другому оборудованию выключите питание всех подключаемых друг  к другу приборов. Иначе есть риск электрического удара и порчи оборудования. 

• Благодаря функции «AUTO OFF», инструмент отключается самостоятельно, если не использу ется в течение 120 минут (2 часов), чтобы избежать ненужного потребления электроэнергии.  Если вы хотите отключить эту функцию, установите параметр «AUTO OFF» в значение «OFF» . 

ВНИМАНИЕ 

Настройка функции «AUTO OFF» сохраняется после отключения инструмента. 

О расположении инструмента 

• Не располагайте инструмент слишком близко к усилителям мощности (или другому  оборудованию, содержащему большие силовые трансформаторы), чтобы избежать наводок.  Если вы слышите шум, поменяйте расположение инструмента или уберите от него источник  возможных наводок. 

• Не используйте инструмент вблизи телевизора или радио. Это может вносить помехи в приём  радиосигнала. 

• Если вы используете iPhone или iPad вместе с инструментом, рекомендуем перевести  их в режим полёта, чтобы избежать шумов, возникающих при передаче данных этими  устройствами. 

• Если рядом с инструментом используются сотовые телефоны, может возникать шум. В этом  случае следует убрать сотовый телефон дальше от инструмента или выключить его. 

• Не подвергайте инструмент воздействию чрезмерного жара или холода, прямых солнечных  лучей. Не размещайте рядом с нагревательными приборами. Не оставляйте в машине на  целый день. Экстремальные температуры могут его испортить. 

• Будьте осторожны с инструментом при резких перепадах температуры. Из-за этого на нём  может скопиться конденсат. Инструмент может выйти из строя, если его использовать, не  дождавшись высыхания конденсата. Если у вас есть опасения, что внутри инструмента могла  конденсироваться влага, оставьте его на несколько часов, чтобы она полностью высохла. 

• Не оставляйте на инструменте надолго виниловые, пластиковые или резиновые предметы.  Из-за этого может повредиться отделка. 

• Не оставляйте посторонние предметы на клавиатуре инструмента. От этого могут повре диться клавиши и механизм клавиатуры. 

• Не наносите на поверхность наклейки, переводные картинки и другие клейкие материалы.  Клей будет сложно очистить, а растворитель повредит отделку. 

• Не ставьте на инструмент ёмкости с жидкостью. Избегайте использования спреев, лака для  ногтей, парфюмерии или алкоголя рядом с инструментом. При попадании жидкости на  поверхность инструмента немедленно протрите её сухой мягкой материей. 

О батарейках (продаются отдельно) 

• Храните батарейки в недоступном для маленьких детей месте. 

• Не используйте и не храните батарейки при высоких температурах, например, под воздей ствием прямых солнечных лучей, в машине при жаркой погоде или в непосредственной  близости к нагревательным приборам. Это может привести к протечке батареек, повредить  их или сократить срок их службы. 

• Температурный режим, применимый к батарейкам, зависит от типа используемых батареек.  Сверьтесь с документацией в комплекте поставки батареек. 

• Не подвергайте батарейки брызгам пресной или солёной воды. Следите, чтобы на контактах  батареек не было влаге. В противном случае это может привести к нагреву или ржавчине. 

• Не снимайте с батарейки защитные или какие-либо другие элементы. Никогда не разбирайте  батарейки. 

• Не роняйте батарейки и не подвергайте их чрезмерному механическому воздействию. Это  может привести к протечке, перегреву, воспламенению или взрыву. 

О ремонте 

• Перед отправкой инструмента в ремонт сохраните все ваши данные на USB-накопителе. Все  пользовательские данные могут быть потеряны. Следует всегда делать резервную копию  важных данных и настроек, либо записывать их на бумаге, если возможно. Dexibell не несёт  ответственности за потерю пользовательских данных. 

О внешних накопителях памяти 

• Вставлять USB-накопители (продаются отдельно) в гнездо USB следует аккуратно и под  правильным углом. 

• Обратите особое внимание на следующие меры предосторожности: 

• Всегда снимайте с себя статическое напряжение, прикоснувшись к чему-нибудь металличе скому, прежде чем брать USB-накопитель. 

• Не прикасайтесь к контактам USB-накопителя и не подвергайте их загрязнению. • Не подвергайте USB-накопитель воздействию высоких температур (например, прямые  солнечные лучи в закрытом автомобиле). 

• Не подвергайте USB-накопитель воздействию влаги. 

• Не роняйте и не подвергайте его излишней тряске. 

• Не отключайте USB-накопитель во время чтения и записи данных (например, когда индикатор  мигает). 

• Не используйте USB-концентраторы для подключения. 

• Этот инструмент может работать с доступными в продаже USB-накопителями. Купить такие  устройства можно в компьютерных магазинах, магазинах электроники и так далее. 

• Для записи аудио на USB-накопитель, он должен поддерживать высокую скорость передачи  данных. Не все накопители могут безупречно работать с этим инструментом. 

Об уходе 

• Для ухода за инструментом используйте мягкую материю, смоченную в слегка тёплой воде.  Хорошо её выжмите, затем равномерными движениями протрите всю поверхность. Прикла дывая слишком большие усилия, можно повредить отделку. 

• Не используйте спиртосодержащие средства, растворители или бензин. Это может привести к  изменению цвета и деформации. 

Об авторских правах 

• Dexibell не несёт ответственности за любые связанные с использованием этого инструмента  нарушения пользователем авторских прав. 

• Запись, копирование и распространение объектов защиты авторских прав (песен,  выступлений и т.д.), принадлежащих третьим лицам, без разрешения владельца таких прав  преследуется по закону. 

• Bitstream Vera является торговой маркой Bitstream, Inc. Все права защищены. • iPad® и iPhone® являются зарегистрированными торговыми марками Apple Inc. • App Storesm является знаком обслуживания Apple Inc. 

Другие предостережения 

• Содержимое памяти может быть утеряно из-за неисправностей или неправильного обра щения. Чтобы избежать утраты данных, настоятельно рекомендуем периодически делать  резервные копии важных данных на внешнем USB-накопителе. 

• В случае ошибок при восстановлении ранее сохранённых данных Dexibell не несёт ответ ственности за потерянные данные, равно как и за упущенную выгоду или другие потери,  связанные с утратой данных. 

• Не прикладывайте чрезмерных усилий, работая с кнопками, переключателями, ручками,  слайдерами, а также другими элементами управления и разъёмами инструмента. Грубое  обращение может вызвать поломку. 

• Не давите сильно на дисплей. 

• При коммутации инструмента всегда тяните за штекер, а не за шнур. Иначе возможно  повреждение кабеля и короткое замыкание. 

• Используйте инструмент на разумной громкости, чтобы не тревожить соседей, особенно  ночью и рано утром. Если вам не хватает громкости или вы играете поздно ночью, восполь зуйтесь наушниками. 

• Для транспортировки инструмента используйте оригинальную упаковку либо подходящие  упаковочные материалы. 

• Подключать инструмент к звукоусиливающей аппаратуре следует кабелями с низким сопро тивлением. При использовании кабелей с высоким сопротивлением уровень звука может  быть чрезвычайно низким.

75 

3 Описание передней панели 

3

4 

5 

7 

6 

8 9 

10 11 12 

13

16 

14 

15 

1 

Включение/выключение питания (стр. 80). Заводские настройки предусматривают автома тическое отключение питания после 120 минут  простоя. 

Если инструмент отключился автоматически,  воспользуйтесь этой кнопкой, чтобы снова его  включить. Чтобы отключить автоматическое  отключение, установите параметр «AUTO OFF» в  значение «OFF». 

ВНИМАНИЕ 

Во избежание неисправностей, никогда не отсоединяйте блок  питания при включённом инструменте. 

2 VOLUME 

Этот регулятор управляет общей громкостью  инструмента. 

3 Дисплей 

На дисплее отображается информация, связанная  с управлением инструментом. 

4 Кнопки функций 

Этими кнопками выбираются функции, отобража емые внизу экрана. 

5 MEMORY/WRITE 

Эта кнопка вызывает список блоков памяти. Удерживайте эту кнопку, чтобы сохранить блок  памяти. 

6 Кнопки со стрелками 

С помощью этих кнопок осуществляется навигация  по меню, устанавливаются значения. 

7 MENU/EXIT 

Эта кнопка открывает и закрывает страницы меню,  где можно просматривать и изменять настройки. 8 OCTAVE 

Это кнопка меняет строй инструмента с шагом в  одну октаву. 

9 VOLUME 

Эта кнопка вызывает функцию громкости. Вы  можете настроить громкость для каждой партии. 10

Кнопка старта/остановки записи. 

76 

11 *-

Кнопка старта и паузы воспроизведения. 

При одновременном нажатии с кнопкой [SONG]  воспроизводится демо-песня. 

12 SONG 

Кнопка переключения в режим Song Mode. При одновременном нажатии с кнопкой [*-, ]  воспроизводится демо-песня. 

13 

L/K 

Кнопка транспонирования. 

Если индикатор кнопки не горит, значит, клавиа тура в обычном строе. 

14 

Эта кнопка включает/отключает режим наложения  звуков. 

15 

Эта кнопка включает/отключает режим разде ления клавиатуры 

16 

Эти кнопки позволяют выбрать категорию звука.

Описание передней панели  

1 

2 

VOLUME 

77 

Вид сзади 

Описание передней панели  

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 

17 Заземлитель 

В определённых условиях подключения при лёгком прикос новении к металлическим поверхностям инструмента вы  можете почувствовать специфическую вибрацию. 

Чтобы от этого избавиться, нужно заземлить инструмент с  помощью заземлителя. Подробнее см. основное руковод ство пользователя. 

18 DC IN 

К этому разъёму подключается блок питания (стр. 79). 19 AUDIO OUTPUT R, L/MONO 

К этим разъёмам подключается внешнее звукоусиливающее  оборудование. 

20 DAMPER PEDAL (HOLD

К этому разъёму подключается педаль сустейна. 

ВНИМАНИЕ 

Мы рекомендуем подключать педали с поддержкой полудемпфи рования. Только в этом случае вы сможете оценить все нюансы  звучания некоторых инструментов. 

21 ASSIGN 1 PEDAL (FOOT

К этому разъёму можно подключить дополнительную  педаль для ножного управления различными назначаемыми  функциями 

К этому разъёму подключаются только педели-переключа тели (вкл/выкл). 

22 ASSIGN 2 PEDAL (EXPRESSION

К этому разъёму можно подключить дополнительную  педаль для ножного управления различными назначаемыми  функциями. 

Если к этому разъёму подключить любую педаль экспрессии,  инструмент её распознает и автоматически назначит на неё  функцию экспрессии, независимо от текущих настроек. 

23 USB Computer 

К этому разъёму подключается компьютер с помощью  USB-кабеля  

24 USB Memory (или MIDI-интерфейс

К этому разъёму можно подключить продающиеся отдельно  внешние USB-накопители памяти или USB/MIDI-интерфейс,  чтобы подключить VIVO S1 к другому устройству по MIDI  (стр. 80). 

ВНИМАНИЕ 

* Вставляйте USB-накопитель аккуратно, убедившись в том, что  он имеет подходящий разъём и вы вставляете его правильной  стороной. 

* Dexibell не рекомендует использовать ни активные, ни пассивные  USB-концентраторы. Подключайте к этому разъёму только  непосредственно USB-накопитель. 

25 AUDIO IN 

К этому разъёму мини-джек можно подключить внешний  аудиоисточник (например, CD/mp3-плеер). 

26 PHONES 

К этим разъёмам можно подключить одну или две пары  наушников. 

Отсек для батареек 

вид снизу

27 27 Отсек для батареек 

В этот отсек устанавливаются 8 никель-металл-гидридных  

аккумуляторов типа АА (продаются отдельно). 

78 

4 Перед началом 

Подключение блока питания 

VIVO S1 – электронный музыкальный инструмент, которому необхо димо электропитание, которое можно обеспечить с помощью блока  питания из комплекта поставки или 8 никель-металл-гидридных акку муляторов типа АА, которые приобретаются отдельно. 

вид снизу 

отсек для батареек 

1. Уберите громкость, повернув ручку [VOLUME] против  часовой стрелки до конца. 

VOLUME 

2. Подключите блок питания из комплекта поставки к  разъёму DC IN на задней панели. 

блок питания 

к розетке 

DC IN 

ВНИМАНИЕ 

Используйте только блок питания из комплекта поставки  (DEXIBELL DYS624-120200W. Также убедитесь, что напря жение в электросети совпадает с напряжением, указанным  на корпусе блока питания. У других блоков питания может  быть другая полярность или они могут быть рассчитаны на  другое напряжение. Их использование может привести к  повреждению оборудования, неисправностям или удару  электрическим током. 

ВНИМАНИЕ 

Если вы не пользуетесь инструментом продолжительное  время, отключите его от сети. 

ВНИМАНИЕ 

Во избежание неисправностей, никогда не отключайте рабо тающий инструмент от сети. 

3. Подключите блок питания к розетке. 

Установка и извлечение батареек 

У VIVO S1 есть отсек, куда можно установить 8 никель-металл-ги дридных аккумуляторов типа АА, которые можно заряжать с помощью  специального зарядного устройства. Таким образом можно играть на  инструменте без подключения к сети. 

1. Выключите VIVO S1. 

2. Отсек для батареек находится на инструменте снизу.  Переверните инструмент и положите его на мягкую  ткань, чтобы избежать царапин. 

винты 

3. Придерживая крышку, выкрутите винты (можно  использовать монетку) и откройте отсек. 

4. Вставьте 8 перезаряжаемых никель-металл-гидридных  аккумулятора типа АА в отсек. Обязательно соблю дайте полярность в соответствии с символами «+»  и «−». 

ВНИМАНИЕ 

Используйте только перезаряжаемые никель-металл-ги дридные аккумуляторы типа АА. Не используйте угольные,  щелочные или литиевые батарейки. 

5. Закройте отсек и закрутите винты, которыми крепится  крышка отсека (можно использовать монетку). 

ВНИМАНИЕ 

Учтите, что батарейки не заряжаются в инструменте. Для  подзарядки нужно внешнее зарядной устройство. 

ВНИМАНИЕ 

Корректно устанавливайте батарейки при их замене,  соблюдая полярность. 

ВНИМАНИЕ 

Извлекайте батарейки всегда, когда не планируете пользо ваться инструментом долгое время. 

Индикатор заряда аккумуляторов 

ВНИМАНИЕ 

Если при использовании аккумуляторов на дисплее появ ляется сообщение «System will turn off in a few minutes»,  необходимо срочно заменить аккумуляторы или подключить  инструмент к сети. 

Иконка Описание 

Аккумуляторы заряжены полностью. 

Средний заряд аккумуляторов. 

Низкий заряд аккумуляторов. 

Внимание! Зарядите аккумуляторы как можно скорее. 

ВНИМАНИЕ 

Уровень заряда аккумуляторов приблизительный.

79 

Перед началом  

Срок работы аккумуляторов 

ВНИМАНИЕ 

Новые полностью заряженные аккумуляторы с ёмкостью 2450 мА·ч  должны обеспечить около 4 часов непрерывной работы. 

ВНИМАНИЕ 

Реальное время работы зависит от условий эксплуатации,  качества аккумуляторов и количества циклов перезарядки. 

ВНИМАНИЕ 

Некоторые аккумуляторы можно перезаряжать всего  несколько раз, после чего их необходимо менять. Посте пенное сокращение времени работы нормально для аккуму ляторов. К концу срока эксплуатации они могут работать не  более часа. Но это плавный процесс. 

Включение/выключение питания 

Убедившись, что всё правильно подключено, следуйте  описанным ниже инструкциям, чтобы включить инструмент. 

1. Уберите громкость, повернув ручку [VOLUME] до  конца против часовой стрелки. 

ВНИМАНИЕ 

Перед включением всегда убирайте громкость. При этом  даже на минимальной громкости вы можете услышать  щелчок при включении питания. Это нормально и не явля ется неисправностью. 

2. Нажмите кнопку [" ] справа, чтобы включить  инструмент. 

Питание включится и на дисплее отобразится полоса загрузки.

Через некоторое время появится главная страница. Это значит,  что инструмент готов к работе. 

VOLUME 

3. Ручкой [VOLUME] настройте громкость. 

Инструмент снабжён защитной схемой. После включения  питания нужен небольшой интервал (несколько секунд),  прежде чем инструмент будет полностью готов к работе. 

Выключение питания 

1. Уберите громкость, повернув ручку [VOLUME] до  конца против часовой стрелки. 

ВНИМАНИЕ 

Во избежание неполадок, никогда не отключайте блок  питания при работающем инструменте. 

2. Нажмите кнопку [" ]. 

На экране появится запрос на отключение питания: 

3. Нажмите кнопку функции «YES» для подтверждения. Дисплей покажет: 

и инструмент выключится через несколько секунд. 

Если вы не хотите отключать питание, нажмите кнопку  функции «NO». 

ВНИМАНИЕ 

Если необходимо полностью выключить инструмент, сначала  выключите инструмент с помощью кнопки [" ], затем отклю чите блок питания от розетки. См. «Подключение блока  питания» (стр. 79). 

Если включённый инструмент не используется  определённое время, он выключится автомати чески. 

Чтобы отключить автоматическое отключение,  нужно изменить настройку функции «AUTO OFF». 

Заводские настройки предусматривают отключение  инструмента через 120 минут (2 часа) после нажатия  на какую-либо клавишу или кнопку. 

Незадолго до автоотключения на дисплее появится  

обратный отсчёт секунд. Если вы хотите продолжить  пользоваться инструментом, нажмите любую кнопку. 

Чтобы отключить автоотключение, установите параметр  «AUTO OFF» в значение «OFF».

80 


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Pros and Cons of Donner's Dealer, a chat with Bing AI

  Let's learn together. Bing is powered by AI, so surprises and mistakes are possible. Make sure to check the facts, and   share feedback  so we can learn and improve! Terms of Use Privacy Statement Choose a conversation style Preview More Creative More Balanced More Precise undefined No problem, I’m glad you enjoyed our previous conversation. Let’s move on to a new topic. What do you want to know more about? Received message. No problem, I’m glad you enjoyed our previous conversation. Let’s move on to a new topic. What do you want to know more about? What are the pros and cons of being Donner Music's dealer? Sent message. What are the pros and cons of being Donner Music's dealer? Searching for:  pros and cons of being Donner Music dealer Searching for:  pros and cons of being Donner Music dealer Generating answers for you… Generating answers for you… I’m not sure about Donner Music specifically, but being a music dealer in general has its pros and cons. Some of the pros in

M-Audio AIR 192|4 USB C User Guide

User Guide English ( 2 – 5 )  Introduction  Box Contents  AIR 192|4 USB-C–to–USB-C Cable USB-C–to–USB-A Cable  Software Download Cards User Guide Safety & Warranty Manual  Support  For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit m-audio.com . For additional product support, visit m-audio.com/support .  Quick Start  Windows users: Before connecting AIR 192|4 to your computer, install the drivers: 1. Go to m-audio.com/drivers and download the latest AIR 192|4 driver for your operating system. 2. Open the file you downloaded and double-click the driver installer file. 3. Follow the on-screen instructions to install the drivers.  Software: We've included Pro Tools | First M-Audio Edition and Ableton Live Lite with your AIR 192|4 so you can get started making music with professional software right out of the box. Register your AIR 192|4 on m-audio.com , and follow the Pro Tools |